上海的陆家嘴

近日,一个话题在网民中引起了热烈讨论:经常吃冷米饭是否能有助于改善脂肪肝等问题。米饭、馒头等传统主食经常被减肥人士视为“禁忌”,而现在有人提出,将这些食物放凉后再食用,可能会对健康产生积极影响。

南京明基医院营养科主任周彤提醒,虽然冷米饭可能对某些健康问题有帮助,但想仅凭此方法解决脂肪肝等问题并不现实。她指出,饮食健康应该是一个全面的概念,单一食物或饮食习惯并不能完全解决问题。

实际上,冷米饭之所以被认为可能有健康益处,是因为冷却过程中,米饭中的淀粉会部分转化为抗性淀粉,这种淀粉在肠道中的消化吸收速度较慢,有助于控制血糖水平。同时,冷米饭的水分蒸发,使得食物本身的体积减小,从而在一定程度上减少了热量的摄入。

尽管如此,周彤主任强调,要想真正改善脂肪肝等健康问题,还需要从整体上调整饮食结构,增加蔬菜和水果的摄入,减少高脂肪、高糖分的食物摄入,并且结合适当的运动。

英文翻译:

Title: Can Cold Rice Really Improve Fatty Liver?
Keywords: Cold rice, fatty liver, healthy eating
News content:
Recently, a topic has sparked heated online discussions: Does regularly eating cold rice help improve conditions such as fatty liver? Foods like rice and steamed buns, commonly considered “taboo” by those trying to lose weight, are now being suggested as potentially beneficial when consumed cold.

Nanjing Mingji Hospital’s Department of Nutrition head Zhou Tong reminds us that while cold rice may have health benefits, it is not a realistic solution to rely solely on this method for addressing issues like fatty liver. She points out that a healthy diet should be a comprehensive concept, and a single food or eating habit cannot solve all problems.

In fact, cold rice is considered potentially beneficial for health due to the conversion of starch into resistant starch during the cooling process. This type of starch is digested and absorbed more slowly in the intestines, which may help control blood sugar levels. Additionally, as moisture evaporates from the cold rice, the volume of the food decreases, thus potentially reducing the caloric intake.

However, Zhou Tong emphasizes that in order to truly improve health issues such as fatty liver, it is necessary to adjust the overall dietary structure, increase the intake of vegetables and fruits, reduce the consumption of high-fat and high-sugar foods, and combine this with appropriate exercise.

【来源】http://www.chinanews.com/life/2024/02-07/10160618.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注