上海的陆家嘴

深藏于四川大凉山深处的彝族绣娘们,用一针一线绣出了色彩斑斓的生活。这不仅是对千年彝绣技艺的传承,更是对乡村振兴的有效实践。在今年的中央一号文件中,首次明确提出要繁荣发展乡村文化,强化农村非物质文化遗产的挖掘整理和保护利用。彝绣,作为一种深植于彝族文化土壤的非物质文化遗产,如今成为了当地乡村振兴的重要推动力。

央视网报道,彝绣不仅是一种美的艺术,更是一种文化传承。它所蕴含的丰富文化信息和精湛技艺,为乡村振兴注入了新的活力。如今,越来越多的彝族妇女通过彝绣技艺,实现了家门口就业,既照顾了家庭,又增加了收入。彝绣产业的发展,不仅保护和传承了非物质文化遗产,也为当地村民提供了新的经济增长点。

这种传统与现代的完美结合,不仅让彝绣在乡村振兴中焕发出新的生机,也让世界看到了中国乡村的无限可能。在未来,彝绣有望成为乡村文化振兴的一张亮丽名片。

英文标题:The Power of Intangible Cultural Heritage: Yi Embroidery in Rural Revitalization
英文关键词:Yi Embroidery, Rural Revitalization, Intangible Cultural Heritage

英文新闻内容:
Hidden deep in the mountains of Sichuan’s Liangshan region, Yi族 embroideresses have crafted a colorful life with their needles and threads. This is not only a continuation of the millennia-old Yi embroidery craft, but also a practical implementation of rural revitalization. This year’s Central Document No. 1 explicitly proposes to flourish rural culture and strengthen the挖掘整理 and protection of rural non-material cultural heritage. Yi embroidery, as an intangible cultural heritage deeply rooted in Yi culture, is now a significant driving force for rural revitalization.

Reported by CCTV.com, Yi embroidery is not only an art of beauty but also a cultural heritage. Its rich cultural information and exquisite craftsmanship inject new vitality into rural revitalization. Nowadays, more and more Yi women are employed locally through Yi embroidery skills, taking care of their families while increasing their income. The development of the Yi embroidery industry not only protects and passes down non-material cultural heritage but also provides a new economic growth point for local villagers.

This perfect blend of tradition and modernity not only revives Yi embroidery in rural revitalization but also shows the world the infinite possibilities of Chinese rural areas. In the future, Yi embroidery is expected to become a bright business card for rural cultural revitalization.

【来源】http://www.chinanews.com/sh/2024/02-08/10161951.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注