在龙年春节来临之际,我国两大大熊猫保护机构——中国大熊猫保护研究中心(简称:大熊猫中心)和成都大熊猫繁育研究基地(简称:大熊猫基地)首次联合举办“龙年行大运 熊猫送福来”新春主题活动。此次活动旨在提高人们对大熊猫保护的意识,传递关爱大熊猫的理念。

大熊猫作为我国的国宝,吸引了全球目光。在这个特殊的节日里,两大保护机构的大熊猫宝宝集体送上祝福,寓意着我国在新的一年里繁荣昌盛、人民幸福。此次活动不仅有助于提高公众对大熊猫这一濒危物种的关注度,还强调了大熊猫保护的重要性。

此次“龙年行大运 熊猫送福来”新春主题活动,为广大民众提供了一个了解大熊猫保护工作的平台。大熊猫中心和大熊猫基地希望通过此次活动,让更多人关注大熊猫的生存状况,为这些黑白相间的小天使们提供一个更好的生活环境。

English Translation:

News Title: Giant Panda Babies Send New Year’s Greetings
Keywords: Giant pandas, Spring Festival, Protection agencies

News Content:

As the Chinese New Year approaches, two of China’s major giant panda protection agencies, the China Giant Panda Protection Research Center (also known as the Giant Panda Center) and the Chengdu Giant Panda Breeding Research Base (also known as the Giant Panda Base), have jointly organized the “Year of the Dragon Walking with Good Fortune, Giant Panda Blessings” New Year’s theme activity for the first time. The event aims to raise public awareness of giant panda protection and convey the concept of caring for giant pandas.

Giant pandas, as national treasures of China, have attracted worldwide attention. In this special festival, the giant panda babies from the two protection agencies have collectively sent their blessings, symbolizing China’s prosperity and people’s happiness in the new year. This activity not only helps to increase public awareness of giant pandas but also emphasizes the importance of giant panda protection.

The “Year of the Dragon Walking with Good Fortune, Giant Panda Blessings” New Year’s theme activity provides a platform for the public to learn about giant panda protection work. The Giant Panda Center and the Giant Panda Base hope that through this activity, more people will pay attention to the living conditions of giant pandas and strive to provide them with a better living environment.

【来源】http://www.chinanews.com/sh/2024/02-06/10160235.shtml

Views: 2

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注