近日,巴西里约热内卢市爆发登革热疫情,病例迅速蔓延。为应对疫情,里约市长帕埃斯于当地时间2月5日宣布该市进入公共卫生紧急状态。目前,里约市正在建设的10个登革热急诊中心中有3个已投入使用,以应对不断增加的患者。
据悉,登革热是由蚊子传播的病毒性疾病,症状包括发热、头痛、肌肉和关节疼痛等。巴西卫生部门提醒市民采取预防措施,如清除周围环境中的积水,使用驱蚊剂,穿着长袖长裤等。
随着疫情的不断发展,里约市政府采取了一系列紧急措施,包括加强疫苗接种、开展宣传教育、提高防疫意识等。此外,市政府还与巴西联邦政府密切合作,共同应对此次疫情。
面对公共卫生危机,里约市民众纷纷表示支持政府的防疫措施,希望大家共同努力,共同战胜疫情。与此同时,国际社会也对此表示关注,纷纷表示愿意向巴西提供物资和技术支持。
Title: Rio de Janeiro declares public health emergency due to dengue fever outbreak
Keywords: Dengue fever, Brazil, Public health emergency
News content:
Recently, the city of Rio de Janeiro in Brazil has been hit by an outbreak of dengue fever, with cases rapidly spreading. In response to the epidemic, Rio Mayor Paes announced on February 5 that the city had entered a state of public health emergency. Currently, three of the 10 dengue emergency centers being built in Rio have been put into use to cope with the increasing number of patients.
It is understood that dengue fever is a viral disease transmitted by mosquitoes, and its symptoms include fever, headache, muscle and joint pain. The Brazilian health authorities urge citizens to take preventive measures such as clearing stagnant water around them, using mosquito repellents, and wearing long sleeves and pants.
With the continuous development of the epidemic, the Rio de Janeiro government has taken a series of emergency measures, including strengthening vaccination, conducting publicity and education, and raising awareness of prevention. Meanwhile, the city government also closely cooperates with the Brazilian federal government to jointly address the situation.
Facing the public health crisis, Rio citizens have expressed their support for the government’s epidemic prevention measures, hoping that everyone will work together to overcome the epidemic. At the same time, the international community has also shown concern and expressed its willingness to provide materials and technical support to Brazil.
【来源】http://www.chinanews.com/gj/2024/02-06/10159932.shtml
Views: 1