随着春运的到来,火车票抢票大战再次上演。往年有不少旅客采用“买短乘长”的方式抢票,即购买中途站的车票,再上车补票。但今年春运期间,这种抢票手法可能不再可行。记者近日从铁路部门获悉,由于铁路运力紧张,今年春运期间,“买短乘长”的旅客可能会面临列车长的劝导下车。

铁路部门提醒广大旅客,遵守购票规定,尽量避免购买短途车票后再乘长。此举不仅会影响正常的铁路秩序,还可能给自己带来不必要的麻烦。列车长在发现此类现象时,将进行劝导,甚至可能采取相应措施。

英文翻译:
News title: Spring Festival travel “buy short ride long” may be advised to get off the train
Keywords: Spring Festival, buy short ride long, train conductor’s advice

News content:
As the Spring Festival travel rush approaches, the battle for train tickets is once again heating up. In previous years, many passengers have adopted the “buy short ride long” method to snatch tickets, which means buying a ticket for a middle station and then boarding the train to make up for the ticket. However, during this year’s Spring Festival travel rush, this ticket-grabbing method may no longer be feasible. Recently,记者 learned from the railway department that due to the tight transportation capacity during this year’s Spring Festival, passengers who “buy short ride long” may be advised to get off the train by the train conductor.

The railway department reminds passengers to comply with ticketing regulations and try to avoid buying short-distance train tickets and then riding long distances. This practice not only affects the normal railway order but may also cause unnecessary troubles for themselves. When discovering such phenomena, train conductors will provide advice or even take corresponding measures.

【来源】http://www.chinanews.com/sh/2024/02-05/10159138.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注