在春节前夕,记者深入西藏军区塔克逊边防连,探访了这个在高原之巅的军事驻地。正值寒冬,这里的气温低至零下几十度,但边防连的食堂内却暖意浓浓,让记者感受到了家一般的温馨。

官兵们围坐在一起,共享丰盛的冬季餐桌。菜肴丰富多样,包括羊肉、蔬菜等,满足了官兵们在高原环境下对营养的需求。大家谈笑风生,脸上洋溢着幸福的笑容。尽管地处偏远,但春节期间,这里依然充满了欢乐的氛围。

记者了解到,为了让官兵们度过一个温馨的春节,连队提前筹划,准备了丰富的活动和物资。除了美食,还组织了联欢晚会、互动游戏等,让每一位官兵都能感受到家的温暖。

在采访过程中,记者感受到了边防连官兵们顽强拼搏的精神和保家卫国的决心。他们纷纷表示,春节期间,将坚守岗位,为实现祖国和平稳定、民族团结,贡献自己的力量。

英文翻译:

News Title: Pre-Spring Festival Visit to Tibet Military District Takson Border Patrol Unit: Warm Winter Dining Table
Keywords: Spring Festival, Visit, Border Patrol Unit, Winter Dining Table, Warmth

News Content:

Before the Spring Festival, reporters delved into the Tibet Military District Takson Border Patrol Unit, visiting this military compound standing atop the plateau. In the midst of the severe winter, the temperature here drops to dozens of degrees below zero, but the cafeteria of the border patrol unit is filled with warmth, giving reporters a homely feeling.

Officers and soldiers gather together, sharing a sumptuous winter dining table. The dishes are varied and rich, including mutton, vegetables, etc., meeting the nutritional needs of the officers and soldiers in this high-altitude environment. Laughter and joy fill the air. Despite the remote location, the Spring Festival here is still filled with a festive atmosphere.

Reporters learned that in order to celebrate the Spring Festival, the unit had planned in advance and prepared a variety of activities and materials. In addition to the delicious food, a variety of performances, interactive games, and more have been organized to let every officer and soldier feel the warmth of home.

During the interview, reporters felt the tenacious spirit and the resolve to protect the country of the border patrol unit’s officers and soldiers. They all said that during the Spring Festival, they will firmly stand on their posts, contributing to the realization of national peace, stability, and ethnic unity with their efforts.

【来源】http://www.chinanews.com/gn/2024/02-04/10158562.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注