随着人们生活水平的提高,越来越多的人开始关注体重管理,力求保持健康的生活方式。然而,一项名为China PEACE百万人群项目的研究发现,看似不胖的人中,仍有不少人存在着体脂偏高,甚至内脏脂肪偏高的现象。这让许多人陷入了“瘦胖子”的困境,成为了名副其实的“瘦胖子”。
据该项目研究显示,每7个人中就有1个人肥胖,而腹型肥胖,即内脏脂肪的检出率在女性和男性中均较高。内脏脂肪是指位于腹腔内围绕着内脏器官的脂肪,它比皮下脂肪更具危害性,容易引发心血管疾病、糖尿病等慢性疾病。
专家提醒,人们应关注身体成分,摆脱“坏”脂肪的困扰。要预防和减少内脏脂肪,关键是改善生活习惯,增加运动量,保持良好的饮食习惯,避免过多摄入高热量、高脂肪的食物。此外,定期进行体检,了解自己的内脏脂肪状况也十分重要。
Title: Health concerns arise as “skinny fat” phenomenon gains attention
Keywords: Skinny fat, Visceral fat, Health risks
News content:
With the improvement of people’s living standards, an increasing number of people began to pay attention to weight management, striving to lead a healthy lifestyle. However, a study named China PEACE Million Person Project found that among those who appear not to be overweight, many still have higher body fat or even higher levels of visceral fat. This phenomenon has led many people into the “skinny fat” dilemma, making them the real “skinny fat” people.
The study reveals that one in every seven people is obese, and the detection rate of abdominal obesity, also known as visceral fat, is high among both women and men. Visceral fat refers to the fat surrounding the internal organs in the abdominal cavity, which is more harmful than subcutaneous fat. It can easily trigger chronic diseases such as cardiovascular diseases and diabetes.
Experts remind that people should pay attention to their body composition and get rid of “bad” fats. To prevent and reduce visceral fat, the key is to improve living habits, increase physical activity, maintain a healthy diet, and avoid excessive intake of high-calorie, high-fat foods. In addition, regular health checks to understand the status of visceral fat are also essential.
【来源】http://www.chinanews.com/life/2024/01-31/10155868.shtml
Views: 1