据韩联社报道,韩国执政党国民力量党议员裴贤镇在首尔遇袭后于25日被送往医院接受治疗,目前已住院两天。据悉,裴贤镇是在参加一个政治活动时遭到袭击的。

韩国警方已经对这起事件展开了调查,并称正在积极追捕嫌疑人。目前还没有透露嫌疑人的身份和动机。

这已经是近期韩国发生的第二起针对政治人物的袭击事件。去年11月,韩国前总统朴槿惠的亲信干政案特别检察官千英敏在一次公开活动中遭到枪击身亡。

对于这起事件,韩国政府表示强烈谴责,并表示将全力追查凶手。同时,也呼吁民众保持冷静,不要进行无谓的攻击行为。

此外,这起事件也引起了国际社会的关注。联合国秘书长古特雷斯发表声明,对韩国政治人物遭遇袭击表示关切,并呼吁韩国政府尽快查明事件真相,保障公民的安全和权益。

总之,这起针对韩国政治人物的袭击事件再次引发了人们对社会安全和政治稳定的担忧。我们希望韩国政府能够尽快破案,确保公民的生命财产安全和社会秩序的稳定。

英语如下:

Title: South Korean Lawmaker Park Hyun-jung, Who Was Attacked and Hospitalized, Continues Treatment, Safety Is the Priority

Keywords: South Korean lawmaker, attacked and hospitalized, Nationalist Party of Korea (NPK)

According to Yonhap News Agency, Park Hyun-jung, a member of the ruling party NPK, was taken to the hospital for treatment on the 25th after being attacked in Seoul. He has been in the hospital for two days. It is reported that Park was attacked while participating in a political event.

South Korean police have launched an investigation into the incident and said they are actively pursuing suspects. The identity and motive of the suspects have not yet been disclosed.

This is the second recent attack on a政治人物 in South Korea. In November last year, Kim Young-min, the special prosecutor for the Park Geun-hye presidential confidante corruption case, was shot dead in a public event.

Regarding the incident, the South Korean government expressed strong condemnation and said it would fully pursue the perpetrators. At the same time, it also called on citizens to remain calm and not engage in any unnecessary attacks.

In addition, the incident has also attracted attention from the international community. UN Secretary-General Antonio Guterres issued a statement expressing concern about the attack on South Korean politicians and calling on the South Korean government to quickly identify the truth of the incident and safeguard the safety and rights and interests of citizens.

In short, the attack on South Korean politicians once again raised concerns about social safety and political stability. We hope that the South Korean government can solve the case as soon as possible to ensure the safety of citizens’ lives and property and maintain social order.

【来源】http://www.chinanews.com/gj/2024/01-26/10153287.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注