新闻报道新闻报道

近日,“非遗传承之美”中柬文创文化展在柬埔寨举办,吸引了众多当地民众和游客前来参观。本次展览旨在展示中柬两国非物质文化遗产的魅力,促进两国文化交流与合作。

据悉,本次展览共展出了中柬两国各具特色的非物质文化遗产项目,包括中国的传统手工艺品、民间音乐舞蹈、绘画雕塑等,以及柬埔寨的传统服饰、木雕石刻、面具舞等。这些文化遗产不仅代表了两国悠久的历史和文化底蕴,也体现了两国人民对于传统文化的热爱和传承精神。

此外,本次展览还设置了多个互动体验区,让观众能够亲身感受和参与到非物质文化遗产的制作过程中来。例如,在手工艺品制作区,观众可以学习中国传统的剪纸技艺;在音乐舞蹈表演区,观众可以欣赏到中柬两国传统舞蹈的精彩表演。

据组织方介绍,此次展览得到了中柬两国政府和文化机构的大力支持。柬埔寨文化部长表示,希望通过这次展览进一步加深两国人民对于彼此文化的了解和认识,促进两国文化交流与合作的发展。同时,他也呼吁更多的人关注和保护非物质文化遗产,让这些宝贵的文化资源得以传承和发展。

总之,本次“非遗传承之美”中柬文创文化展为中柬两国文化交流搭建了一个重要的平台,也为世界各国了解和认识中柬两国文化提供了一个难得的机会。相信在未来的日子里,中柬两国之间的文化交流与合作将会越来越紧密,为促进世界和平与发展做出更大的贡献。

英语如下:

Title: “The Beauty of Non-Heritage Inheritance: Sino-Cambodian Cultural and Creative Exhibition Opens in Cambodia!”

Keywords: non-heritage inheritance, Sino-Cambodian cultural and creative, cultural exhibition

News Content: Recently, the “Beauty of Non-Heritage Inheritance” Sino-Cambodian Cultural and Creative Exhibition was held in Cambodia, attracting many local residents and tourists to visit. The purpose of this exhibition is to showcase the charm of intangible cultural heritage between China and Cambodia and promote cultural exchange and cooperation between the two countries.

It is reported that this exhibition exhibits various intangible cultural heritage projects with unique characteristics of China and Cambodia, including traditional handicrafts, folk music and dance, painting and sculpture in China, as well as traditional clothing, woodcarving, stone carving, mask dance, etc. in Cambodia. These cultural heritage not only represent the long history and cultural heritage of the two countries, but also reflect the love and inheritance spirit of the people of both countries for their traditional culture.

In addition, this exhibition has set up several interactive experience areas, allowing viewers to personally feel and participate in the production process of intangible cultural heritage. For example, in the handicrafts making area, viewers can learn about the traditional Chinese paper cutting skills; in the music and dance performance area, viewers can enjoy the wonderful performances of traditional dances from both China and Cambodia.

According to the organizers, this exhibition has received strong support from the governments and cultural institutions of both China and Cambodia. The Minister of Culture of Cambodia expressed the hope that through this exhibition, further deepen the understanding and recognition of each other’s culture among the people of both countries, and promote the development of cultural exchanges and cooperation between the two countries. At the same time, he also called on more people to pay attention to and protect intangible cultural heritage so that these valuable cultural resources can be inherited and developed.

In conclusion, the “Beauty of Non-Heritage Inheritance” Sino-Cambodian Cultural and Creative Exhibition has established an important platform for cultural exchanges between China and Cambodia, and provided a rare opportunity for people around the world to understand and recognize the cultures of both countries. It is believed that in the future, cultural exchanges and cooperation between China and Cambodia will become increasingly close, making greater contributions to promoting world peace and development.

【来源】http://www.chinanews.com/gj/2024/01-21/10150261.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注