标题:多饮凉茶竟便秘?专家建议温肺调肠固阳气
广州,羊城晚报 – 在日常生活中,许多人都有饮用凉茶的习惯,认为这样可以清热解毒。然而,近期有研究表明,过度饮用凉茶可能会导致便秘。对此,专家表示,这是因为凉茶的性质偏寒,长期饮用可能会伤害脾胃,导致肠道功能紊乱,从而引发便秘。
专家建议,对于这种情况,应该适当调整饮食习惯,多喝一些温肺调肠的饮品,以帮助固阳气。这些饮品可以是一些温热的中药汤,也可以是一些具有温阳效果的食物,如羊肉、鸡肉等。
此外,专家还强调,除了饮食调整外,适当的运动也是非常重要的。运动可以帮助改善肠道蠕动,促进排便,从而有效预防和缓解便秘。
总的来说,虽然凉茶有一定的健康效益,但是过度饮用可能会带来一些健康问题。因此,我们应该根据自己的身体状况和需要,适当调整饮食习惯,以达到最佳的健康效果。
英语如下:
Headline: Does Cold Tea Cause Constipation? Expert Reveals Secrets to Warming the Lungs and Regulating the Intestines
Keywords: Cold tea, Constipation, Warming the lungs and regulating the intestines
Content: Title: Drinking Cold Tea Causes Constipation? Experts Suggest Warming the Lungs and Regulating the Intestines to Strengthen Yang Qi
Guangzhou, Yangcheng Evening News – In daily life, many people have the habit of drinking cold tea, believing that it can clear heat and detoxify. However, recent studies have shown that excessive consumption of cold tea may lead to constipation. In response, experts say that this is because cold tea has a cold nature, and long-term consumption may harm the spleen and stomach, causing intestinal dysfunction and leading to constipation.
Experts suggest that for this situation, dietary habits should be adjusted appropriately, and more warm drinks that regulate the lungs and intestines should be consumed to help strengthen Yang Qi. These drinks can be some warm Chinese herbal soups, or some foods with warming effects, such as lamb and chicken.
In addition, experts also emphasize that in addition to dietary adjustments, proper exercise is also very important. Exercise can help improve intestinal peristalsis, promote bowel movements, and effectively prevent and alleviate constipation.
Overall, while cold tea has certain health benefits, excessive consumption may bring about some health problems. Therefore, we should adjust our dietary habits according to our physical condition and needs to achieve the best health effects.
【来源】http://www.chinanews.com/life/2024/01-16/10146793.shtml
Views: 1