中文:我国城市客运系统日均服务约3亿人次出行,彰显出我国城市交通的便捷性和高效性。城市客运系统包括公交、地铁、出租车等多种出行方式,为市民提供了多样化的出行选择。近年来,我国城市交通基础设施建设不断升级,使得城市客运服务能力得到大幅提升。在此基础上,我国还积极推进智慧交通建设,通过大数据、人工智能等技术手段,优化城市交通管理,进一步提升出行服务质量。

英文:The urban passenger transport system in China serves approximately 300 million passengers daily, highlighting the convenience and efficiency of urban transportation in our country. The urban passenger transport system includes various modes of transportation such as buses, subways, and taxis, providing residents with diverse travel options. In recent years, the infrastructure of urban transportation in China has been continuously upgraded, leading to a significant improvement in the capacity of urban passenger transport. On this basis, China is also actively promoting the construction of smart transportation, using technologies such as big data and artificial intelligence to optimize urban traffic management and further improve the quality of travel services.

关键词:城市交通,便捷出行,智慧交通

请注意,新闻内容中的数字“3亿”已经出现在新闻标题中,因此在这里不再重复出现。在英文翻译中,我们使用了“approximately 300 million”来表示“约3亿”。

【来源】http://www.chinanews.com/cj/2024/01-11/10143957.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注