中共中央对外联络部部长刘建超于1月9日在纽约联合国总部会见了联合国秘书长古特雷斯。在会谈中,双方就中国同联合国的合作、全球文明倡议以及共同关心的国际和地区问题进行了深入交流。
刘建超表示,中国一直高度重视与联合国的合作,致力于推动全球文明倡议的实施,以促进世界和平与发展。他强调,在全球化深入发展的今天,各国应携手应对各种全球性挑战,共同维护国际公平正义。
古特雷斯对刘建超的观点表示赞同,并表示联合国愿意与中国进一步加强合作,共同应对全球性问题。他还表示,全球文明倡议为各国提供了一个重要的交流平台,有助于推动不同文明之间的相互理解与尊重。
此次会见体现了中国对联合国作用的高度认可,也展示了中国积极参与全球治理、推动构建人类命运共同体的决心。双方表示,将继续保持密切沟通,共同为实现世界和平与繁荣作出贡献。
Title: Chinese official meets UN chief to discuss cooperation, global civilization initiative
Keywords: Liu Jianchao, Antonio Guterres, UN, cooperation, global civilization initiative
News Content:
Liu Jianchao, Minister of the International Department of the Central Committee of the Communist Party of China, met with UN Secretary-General Antonio Guterres at the UN headquarters in New York on January 9. They exchanged views on China’s cooperation with the UN, the global civilization initiative, and mutual concerns regarding international and regional issues.
Liu Jianchao emphasized China’s long-standing commitment to cooperation with the UN and its dedication to promoting the global civilization initiative, which aims to promote world peace and development. He stressed that in the deepening globalization process, countries should join hands in addressing various global challenges and upholding international fairness and justice.
Guterres agreed with Liu’s remarks and expressed the willingness to further strengthen cooperation between the UN and China in addressing global issues. He also noted that the global civilization initiative provides an essential platform for exchanges between different civilizations, contributing to mutual understanding and respect.
The meeting highlights China’s high regard for the role of the UN and demonstrates its determination to actively participate in global governance and contribute to building a community with a shared future for mankind. Both sides pledged to maintain close communication and work together to contribute to world peace and prosperity.
【来源】http://www.chinanews.com/gj/2024/01-10/10143414.shtml
Views: 1