近日,海南自由贸易港制度集成创新案例新闻发布会在海口举行。会上透露,五年来,海南通过跨部门、跨领域合作,累计形成自贸港制度创新成果140项。此次发布的六个案例,展示了海南自贸港在制度创新方面的积极探索。

海南自贸港自设立以来,致力于推进制度创新,以促进贸易投资便利化、优化营商环境。据了解,这140项创新成果涵盖了税收、海关、外汇、工商等多个领域,为市场主体提供了更多便利。

此次发布的六个案例包括税收优惠政策、海关监管创新、外汇管理改革等方面。其中,税收优惠政策案例涉及企业所得税优惠、个人所得税优惠政策等;海关监管创新案例包括“一址多户”、“分送集报”等;外汇管理改革案例则涉及资本项目收入支付便利化、个人外汇业务便利化等。

这些案例的实施,有力推动了海南自贸港的建设,吸引了众多国内外企业前来投资兴业。据悉,未来海南将继续加大制度创新力度,进一步优化自贸港营商环境,推动高质量发展。

Title: Hainan Free Trade Port Releases 140 Innovative Achievements in Five Years
Keywords: HFTZ, Institutional Innovation, Cross-departmental Cooperation

News Content:
Recently, the Hainan Free Trade Port (HFTZ) held a press conference on the integration and innovation of institutional cases. It was revealed that in the past five years, HFTZ has accumulated 140 innovative achievements through cross-departmental and cross-disciplinary cooperation. Six cases were released to showcase HFTZ’s active exploration in institutional innovation.

Since its establishment, the HFTZ has been committed to promoting institutional innovation to facilitate trade and investment, and optimize the business environment. It is understood that these 140 innovation achievements cover multiple fields such as taxation, customs, foreign exchange, and company registration, providing more convenience for market entities.

The six cases released involve tax incentives, customs supervision innovation, and foreign exchange management reform. Among them, tax incentive cases involve corporate and individual income tax incentives; customs supervision innovation cases include “one address, multiple households” and “delivery and declaration”; foreign exchange management reform cases involve capital account income and payment facilitation, as well as individual foreign exchange business facilitation.

The implementation of these cases has effectively promoted the construction of the HFTZ and attracted numerous domestic and foreign enterprises to invest. It is reported that HFTZ will continue to increase the intensity of institutional innovation in the future, further optimize the business environment, and promote high-quality development.

【来源】http://www.chinanews.com/gn/2024/01-06/10141587.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注