中国常驻联合国副代表耿爽在联合国安理会首次就红海局势举行的紧急公开会上,呼吁有关方面停止袭扰民用船只的行为,尊重并保障各国在红海水域的航行自由。耿爽表示,中方高度重视红海的安全局势,认为任何针对民用船只的袭扰行为都违反了国际法和国际关系基本准则。
近年来,红海地区局势动荡,严重影响到了航行自由和安全。在此背景下,中国坚决支持各国在红海水域的航行自由,敦促有关方面停止针对民用船只的袭扰,共同维护红海地区的和平与安全。
英文翻译:
News title: China calls for respect and protection of navigation freedom in Red Sea
Keywords: Red Sea, navigation freedom, security situation
News content:
China’s Deputy Representative to the United Nations, Geng Shuang, called for the respect and protection of the navigation freedom of all countries in the Red Sea waters at the UN Security Council’s emergency public meeting on the situation in the Red Sea, which was the first time the council held a public meeting on the issue. Geng said that China attaches great importance to the security situation in the Red Sea and believes that any harassment of civilian ships violates international law and basic norms of international relations.
In recent years, the unstable situation in the Red Sea has seriously affected navigation freedom and security. In this context, China firmly supports the navigation freedom of all countries in the Red Sea waters and urges relevant parties to stop harassing civilian ships, jointly maintaining peace and security in the region.
【来源】http://www.chinanews.com/gj/2024/01-04/10140278.shtml
Views: 1