随着人员流动的增加,中疾控提醒我们加强个人防护。在做好日常防护的基础上,我们需要加强以下四个方面的防护措施:
1. 保持社交距离:在人群密集的场所,保持至少1米的社交距离,避免与他人过于接近。
2. 佩戴口罩:戴口罩是防止呼吸道病毒传播的重要手段。在公共场合、与他人接触时应佩戴口罩。
3. 勤洗手:使用肥皂和流动水清洗手部至少20秒钟,或使用含酒精的手部消毒液,以减少病毒的传播。
4. 健康监测:定期测量体温,关注自己的身体状况。如有发热、咳嗽、乏力等症状,请及时就医。
英文翻译:
Title:
1. “CDC reminds: How to protect yourself from respiratory infections during the year-end rush?”
2. “CDC Director’s message on epidemic prevention: Strengthening four aspects of personal protection”
3. “CDC releases important notice: What to do when there is an increase in population flow during the year-end?”
Keywords:
1. personnel flow
2. personal protection
3. epidemic prevention
4. CDC
News content:
With the increase in personnel flow, the CDC reminds us to strengthen our personal protection. In addition to daily protection, we need to take the following four aspects seriously:
1. Maintain social distancing: At crowded places, keep at least 1 meter away from others to avoid being too close.
2. Wear a mask: Wearing a mask is an important measure to prevent the spread of respiratory viruses. We should put on a mask when we are in public places or when we are with others.
3. Wash hands frequently: Use soap and running water to wash your hands for at least 20 seconds, or use hand sanitizer to reduce the spread of viruses.
4. Conduct health checks: Regularly measure your temperature and pay attention to your physical condition. If you have symptoms such as fever, coughing, or fatigue, please see a doctor in a timely manner.
【来源】http://www.chinanews.com/life/2023/12-26/10135212.shtml
Views: 1