据美国五角大楼27日透露,美军在红海海域击落了胡塞武装多架无人机和数枚导弹。胡塞武装26日表示向一艘在红海行驶的商船发射了导弹。此次袭击中,该地区的船只没有受损,也没有人员受伤的报告。

五角大楼表示,此次袭击是胡塞武装对美国与盟友在也门冲突中的反击。最近几个月,美国与沙特阿拉伯等国家对胡塞武装发动了多次空袭,旨在打击其对也门政府控制区的支持。然而,胡塞武装并未受到此次袭击的影响,仍在继续向也门政府控制区发射导弹。

此次袭击引起了国际社会的关注。联合国、欧盟等国际组织都谴责了胡塞武装的行为,并呼吁对其采取进一步制裁。同时,美国与盟友也在加强部署,准备在必要时对胡塞武装进行更严厉的打击。

新闻翻译:

Title: US military reports downing of multiple drones, missiles by Houthi in Red Sea

Keywords: The White House, US military, Red Sea, Houthi, drones, missiles

News content:

According to the US Department of Defense, the US military has reported downing multiple drones and missiles launched by the Houthi in the Red Sea. The Houthi announced on December 26 that they had launched a missile at a ship passing through the Red Sea. There were no reported damages to the ships or injuries to the crew.

The Department of Defense said the attack was a response by the Houthi to US and allied air strikes against them in support of the Yemeni government. In recent months, the US and Saudi Arabia have launched multiple air raids against the Houthi to target its support for the government in the capital Sana’a. However, the Houthi have not been affected by this attack and continue to launch missiles at the government’s controlled areas.

The attack has引起了国际社会的关注。联合国、欧盟等国际组织都谴责了胡塞武装的行为,并呼吁对其采取进一步制裁。同时, the US and its allies are strengthening their deployments, preparing for more targeted strikes if necessary.

【来源】http://www.chinanews.com/gj/2023/12-27/10135814.shtml

Views: 2

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注