俄罗斯总理米舒斯京访华期间表示,中俄关系已处于历史最高水平,并继续蓬勃发展。两国继续扩大本币在相互结算中的比例,今年实际上完全摆脱了使用第三国货币。他表示,“我们继续扩大本币在相互结算中的比例。2020年这一指标约为20%,今年我们将其提升至25%。”

这意味着中俄贸易结算已经完全摆脱了对第三国货币的依赖,而本币的比例也在不断上升。这对其他国家、组织来说,是一个重要的启示。如果各国之间加强贸易往来,推动本币结算,将有助于提高贸易便利性和降低成本。

目前,世界上的大多数国家都依赖第三国货币进行贸易结算,因为使用本币结算需要更高的技术和经济成本。因此,如果一个国家或地区能够成功实现本币结算,这将有助于提高其贸易地位和竞争力。

当然,实现本币结算也需要各国之间加强合作和努力。只有通过共同推动,才能实现更加便捷、高效和安全的贸易结算。

新闻翻译:

Title: Russian总理 says Russia-China trade settlement has fully switched to domestic currency, can other countries learn from it?

Keywords: Russia, trade settlement, third-party currency, historical high point, flourishing

News content:

During his visit to China, Russian Prime Minister Vladimir Putin stated that the Russia-China relationship has reached a historical high point and is continuing to develop and thrive. Both countries are expanding the ratio of their own currencies in mutual settlements, and this year, Russia has actually fully switched to using its own currency for trade settlements. Putin said, “We are continuing to expand the ratio of our own currencies in mutual settlements. In 2020, this indicator was around 20%, and this year we plan to increase it to 25%.”

This means that trade settlements between Russia and China have fully switched from relying on third-party currencies to using their own currencies, and the ratio of their own currencies is also increasing. This is an important lesson for other countries and organizations. If countries strengthen trade ties and promote the use of their own currencies for trade settlements, it will help to improve trade convenience and reduce costs.

At present, most countries in the world rely on third-party currencies for trade settlements because using their own currencies for trade settlements requires higher technology and economic costs. Therefore, if a country or region can successfully implement its own currency for trade settlements, it will help to improve its trade地位 and competitiveness. Of course, achieving common currency settlement also requires cooperation and efforts from all countries. Only through joint efforts can more convenient, efficient, and secure trade settlements be realized.

【来源】https://www.zhihu.com/question/635751660

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注