贺岁档电影数量创5年新高,观众络绎不绝
据多家媒体报道,今年贺岁档新车超过70部,数量创5年新高。如何看待这一现象?今年中国电影总票房预期如何?
从11月24日开始,全国各大影院进入贺岁档排片期。国产新片占比达80%,多元化的类型给了观众更多的选择。走访北京东三环附近的数家影院发现,每个影院的观众都络绎不绝,刚上映一两天的新片《三大队》《名侦探柯南》都吸引了大量观众。
业内分析认为,贺岁档电影数量的增加和观众络绎不绝反映了观众对于中国电影市场的信心和期待。新年档期也是电影制作方和发行方的重要档期,因此电影数量和质量都相对较高。
不过,由于今年贺岁档电影数量众多,市场竞争也相应激烈。影片制作方和发行方需要提前布局,做好宣传和推广工作,以确保自己的作品在激烈的市场竞争中脱颖而出。
总体来看,今年贺岁档电影数量创5年新高,观众络绎不绝,反映出观众对于中国电影市场的信心和期待。电影制作方和发行方需要做好宣传和推广工作,以确保自己的作品在市场竞争中脱颖而出。
新闻翻译:
Title: Record-high number of New Year’s films in China this year, audiences flocking to the cinemas
Keywords: New Year’s films, record-high number, audiences flocking to the cinemas
News Content:
More than 70 new films are scheduled for the Chinese New Year’s box office this year, a figure that represents a five-year high. How do you view this phenomenon? What is the expected box office revenue for Chinese films this year?
From November 24th, the major cinemas across the country began to schedule the New Year’s films. The share of domestically produced films in the New Year’s box office reached 80%, offering audiences a richer choice of film types. A visit to several cinemas in the area around Beijing’s east third ring road found that audiences were constantly flowing, with recent releases such as “The Three Companies” and “Detective Conan” attracting a large number of viewers.
Industry analysts believe that the increase in the number of New Year’s films and the audiences’ flocking to the cinemas reflects the audience’s confidence and anticipation of the Chinese film market. The New Year’s box office period is also an important time for film production and distribution, therefore the quality and quantity of the films are generally higher.
However, due to the fierce competition in the New Year’s box office this year, film production and distribution companies need to lay out in advance, conduct publicity and promotion work, and ensure their films stand out in the fierce competition. In general, the number of New Year’s films in China this year reached a record high, and the audiences’ flocking to the cinemas indicate the audience’s confidence and anticipation of the Chinese film market. Film production and distribution companies need to conduct publicity and promotion work to ensure their films stand out in the competitive market.
【来源】https://www.zhihu.com/question/635382346
Views: 1