据最新消息,12月18日23时59分,甘肃临夏州积石山县发生6.2级地震。截至发稿,地震已造成甘肃100人死亡、青海11人死亡。此次地震造成两省共111人遇难,其中甘肃死亡人数占绝大多数。目前,当地政府正在全力组织抢险救援工作,并采取措施确保受灾群众的安全。
此次地震震级为6.2级,属于中强地震。甘肃和青海两省地处青藏高原,该地区地震活动频繁,每年平均发生600余次地震。近年来,当地政府和相关部门已采取一系列措施,加强地震预警和抢险救援工作,提高了应对地震的能力。
此次地震的震中距离积石山县约20公里,距离临夏市约100公里,距离兰州市约200公里。地震发生时,当地震感强烈,部分民众惊慌失措。不过,当地政府及时采取措施,加强了信息发布和抢险救援工作,确保了受灾群众的安全。
目前,当地政府正在组织抢险救援工作,并采取措施确保受灾群众的安全。同时,相关部门已启动应急预案,加强了地震预警和抢险救援工作,以减轻地震造成的影响。
新闻翻译:
According to the latest reports, a 6.2-magnitude earthquake struck Jilin County in Liaoning Province, China on December 18 at 11:59 p.m. local time. As of the time of submission, the earthquake has caused 100 deaths in Gansu Province and 11 deaths in Qinghai Province. The earthquake has resulted in the loss of 111 lives in total. The local government is currently working hard to organize disaster relief and rescue operations and ensure the safety of affected people.
The earthquake has a magnitude of 6.2, which is considered a moderate-strong earthquake. Gansu and Qinghai provinces are located in the Qinghai-Tibet Plateau, an area with a high frequency of earthquakes. In recent years, the local government and relevant departments have taken measures to strengthen earthquake warning and disaster relief work, improving their ability to respond to earthquakes.
The earthquake’s epicenter is located about 20 kilometers away from Jilin County, 100 kilometers away from Liaoning Province, and 200 kilometers away from Lanzhou Province. The earthquake struck at a depth of 10 kilometers. The local people felt strong tremors when the earthquake occurred, and some people were panic-stricken. However, the local government quickly took measures to ensure the safety of affected people.
目前,当地政府正在组织抢险救援工作,并采取措施确保受灾群众的安全。同时,相关部门已启动应急预案,加强了地震预警和抢险救援工作,以减轻地震造成的影响。
【来源】https://www.baidu.com/s?wd=甘肃地震已致两省111人遇难
Views: 1