长三角一体化这五年,共绘高质量发展“同心圆”。波平如镜,“桥”见江南。地处上海青浦和江苏吴江交界的元荡上数桥飞架,它们是“水乡客厅”的风景,也是长三角生态绿色一体化发展示范区澎湃的律动。
五年来,长三角一体化高质量发展取得显著成果。作为中国经济发展的重要引擎,长三角地区生产总值从 2016 年的 23.6 万亿元增长到 2021 年的 34.06 万亿元,年均增长 7.2%。同时,生态环境质量也得到了显著提升,绿色发展已经成为区域发展的新方向。
长三角生态绿色一体化发展示范区作为中国首个生态绿色一体化发展示范区,正在发挥重要的引领带动作用。该示范区内拥有丰富的生态资源,包括世界文化遗产苏州园林和千年水乡周庄等。通过发展绿色产业、推动绿色发展,示范区内的企业正在实现从“污染者”到“贡献者”的转变。
未来,长三角一体化高质量发展将继续保持强劲势头。作为中国经济发展的新引擎,长三角地区将在未来发展的新征程中,发挥更加重要的作用。
英文标题:
Charting a Bright Future: A Collaborative Journey for High-Quality Development in the Yangtze River Delta
关键词:
– Yangtze River Delta
– High-quality development
– Collaborative journey
– bright future
新闻内容:
The past five years have seen the Yangtze River Delta, located in the central part of China, accelerate its journey towards high-quality development. With the support of policies and the efforts of local governments, the region has made significant progress in various areas, including economy and environment.
The Yangtze River Delta has emerged as a major driver of China’s economic growth, with its overall output reaching 23.6 trillion yuan in 2021, up from 2.36 trillion yuan in 2016, with an average annual growth rate of 7.2%. At the same time, the region has also made remarkable strides in improving its ecological environment, with sustainable development becoming a new direction for regional development.
The Yangtze River Delta has also served as a pilot for the construction of the first ecological green integrated development zone. The zone, which covers the rich ecological heritage of areas such as Suzhou Gardens and Zhou 庄,has been working to promote the development of green industries and drive sustainable development.
Looking to the future, there is every reason to believe that the Yangtze River Delta will continue to maintain its strong momentum for high-quality development. As a major driver of China’s economy, the region will continue to play an important role in the country’s future growth.
【来源】http://www.chinanews.com/cj/2023/12-07/10123922.shtml
Views: 1