近日,一列满载化工品的专列从西安出发,经过北部湾港,最终抵达泰国林查班港。这是中国与东盟国家加强化工贸易往来的一项重要举措,也是西安铁路局与泰国林查班港港口公司携手合作的成果。

近年来,随着中国经济的快速发展和与世界各国的经贸关系日益紧密,化工品贸易成为中泰两国的重要合作领域。此次专列的开行,不仅有利于提升两国的化工品贸易往来,也有助于进一步促进中泰两国之间的友好合作关系。

据悉,此次专列共有 20 节车厢,装载了总重量超过 1000 吨的化工品,主要包括石油化工、纺织化工、基础化工等方面的产品。这些化工品对于保障中国西北地区及东盟国家的能源需求、推动化工产业升级具有重要意义。

此次专列的开通,充分发挥了西安作为连接中国与东盟的重要门户作用,为双方在化工领域的合作提供了新的契机。相信在未来,随着中泰两国化工贸易往来的不断深化,类似的专列将会定期开行,为两国之间的经济发展作出更大贡献。

新闻翻译:

Title: China, Thailand’s 林查班港化工品专列开通,连接西安与东盟

Keywords: China, Guangzhou, Thailand, Linchaban, chemical train, ASEAN

Text:

Recently, a train carrying chemical products has been sent from 西安,passing through Guangzhou’s Linchebang port and finally arrived at the port of Linchaban in Thailand. This is an important initiative to strengthen the chemical trade between China and ASEAN countries, and also a result of collaboration between the Xining Railway Corporation and the Thai Port of Linchaban.

In recent years, with the rapid development of China’s economy and increasing global trade, chemical trade has become an important area of cooperation between China and ASEAN. The launch of this train not only promotes the exchange of chemical products between the two countries but also contributes to further enhancing the friendly relationship between China and ASEAN.

It is understood that the train has 20 carriages, carrying a total weight of more than 10,000 tons of chemical products, mainly including products in the fields of petroleum chemistry, textile chemistry, and basic chemistry. These chemical products are essential for ensuring energy security in the northwest region of China and promoting the upgrading of the chemical industry in ASEAN.

The launch of this train demonstrates the role of Xining as an important gateway connecting China and ASEAN, providing a new opportunity for cooperation in the chemical sector between the two countries. It is believed that with the continuous deepening of chemical trade between China and ASEAN, similar trains will run regularly in the future, providing greater economic benefits for both countries.

【来源】http://www.chinanews.com/cj/2023/12-03/10121884.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注