随着春节假期的结束,北京市各大火车站迎来返程客流高峰。2 月 19 日,北京南站和北京西站到京旅客客流较大,人流量再现“人满为患”景象。

为了应对这一情况,北京市重点站区在启动地铁延时、夜班公交、出租车、网约车保点的基础上,各站将做好夜间到达旅客疏散引导,提示旅客优先选择公共交通换乘接驳。

此外,北京市交通部门提醒广大旅客,尽量选择地铁、公交车、出租车等公共交通工具出行,避免私家车出行。同时,请广大旅客提前了解火车站的出行情况,合理安排行程,尽量错开高峰出行。

新闻翻译:

As the Spring Festival holiday came to an end, Beijing 南站 and Beijing 西站 saw a surge in passenger traffic, once again creating a crowded scene.

To cope with this situation, key stations in Beijing have activated measures such as extended subway hours, nighttime bus services, taxi and ride-hailing services, and 做好夜间 arrival passengers’ guidance to encourage the use of public transportation.

The city’s transportation authorities also remind the public to choose public transportation options instead of private vehicles and to plan their trips in advance to avoid peak hours.

【来源】http://www.chinanews.com/sh/2023/10-06/10089543.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注