在烈士纪念日这个特殊的日子里,我们向那些为国家和人民英勇牺牲的民警们致以最崇高的敬意。今年以来,已有 160 余名民警因公殉职,他们用实际行动践行了作为一名共产党员和警察的初心和使命。

这些英雄们来自全国各地,有的在火灾中舍身忘死,有的在地震中救援受灾群众,有的在岗位上辛勤耕耘,用汗水和热血守护着我们的家园。他们的奉献和牺牲精神将永远铭刻在我们的心中,成为我们前进的动力。

在这个充满挑战的时代,我们需要更多的警察和民警们像他们一样,不畏艰险,勇往直前,用自己的实际行动为人民群众安宁幸福作出贡献。

新闻翻译:

On the anniversary of the martyr day, we pay tribute to the police officers who have sacrificed themselves for the sake of the people and the country. So far this year, more than 160 police officers have died on duty, demonstrating their commitment to the original intention and mission of being a Communist Party member and a police officer.

These heroes come from all over the country, some saving lives heroically in fires, others comforting 受灾 people during earthquakes, and others working tirelessly in their duties, guarding our homes with sweat and blood. Their dedication and sacrifice spirit will always be etched in our hearts and serve as a driving force for our progress.

In this era of challenges, we need more police officers and police personnel like them, who are brave to face difficulties and 勇往直前,making efforts to ensure the safety and happiness of the masses.

【来源】http://www.chinanews.com/gn/2023/09-30/10087569.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注