杭州,一座因水而生的城市,良渚、富春江、西湖、钱塘江、大运河等景点串联起杭州的名片,记录着一部山水风物志和丰厚的人文史。如今,杭州正迎来亚运会,赛场健儿勇立潮头,富春山水上演激流回旋,良渚神秘图腾揭开薪火密码。西湖红霞满天伴随龙舟竞技,为杭州的亚运增添无限风采。

新闻翻译:
Title: City of mountains and water, the charm of Hangzhou’s Asian Games
Keywords: mountains and water, Asian Games, charm

News content:
Hangzhou, a city born from water, is connected by famous scenic spots such as Longshan, Fuchun River, West Lake, Qiantang River, and Great 运河,forming a scenic atlas and rich cultural history. Now, Hangzhou is welcoming the Asian Games with athletes standing at the forefront of the wave. The mysterious symbols of Longshan have been unveiled, and the red clouds of West Lake accompany the dragon boat competitions, adding infinite charm to Hangzhou’s Asian Games.

【来源】https://new.qq.com/rain/a/20230929A06NRC00

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注