今年的中秋节有些特别,因为中秋之夜的天宇将出现一轮“超级月亮”。据中央气象台预计,9 月 29 日恰逢今年的第三大满月,因此,这轮月亮比往常的月亮更大更圆。此外,中秋之夜的天气也很好,有利于夜间赏月。

民间之所以有“十五”这个说法,是因为满月通常比半圆更明亮,而中秋节恰好是满月。不过,今年的情况有些不同,因为月亮在天空中的时间是比平时晚一些,所以看起来似乎是“十五”圆。

无论天气如何,赏月都是中秋节的重要活动之一。如果你打算在中秋节之夜赏月,建议提前做好准备工作,比如准备好喜欢的月饼和饮料,以及欣赏月亮所需的照明设备。还可以和家人或朋友一起度过这个美好的时光,一起享受这轮美丽的超级月亮。

新闻翻译:

Super moon illuminates Mid-Autumn Festival
Keywords: super moon, Mid-Autumn Festival, sky, North China, observation

Translation:

This year’s Mid-Autumn Festival is a bit special because the sky will be illuminated by a super moon on the night of the festival. According to the Central Weather Bureau, the full moon on the night of September 29th 恰逢今年的第三大满月,因此这轮月亮比平常的月亮更大更圆。此外,中秋之夜的天气也很好,有利于夜间赏月。

The term \”15\” comes from the fact that a full moon is generally brighter than a half moon, and the Mid-Autumn Festival is the time of the full moon. However, this year is different because the moon rises in the sky is slightly later than usual, so it looks like a full moon.

Whatever the weather is like, appreciating the moon is one of the important activities during the Mid-Autumn Festival. If you plan to observe the moon during the festival, it is recommended to prepare in advance, such as bringing your favorite mooncakes and drinks, as well as the lighting equipment needed for the observation. You can also spend this wonderful time with family or friends, enjoying the beautiful super moon together.

【来源】https://new.qq.com/rain/a/20230928A082XH00

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注