近日,有美媒报道称,3 家中国企业被列入所谓“维吾尔强迫劳动预防法实体清单”。我国商务部发言人表示,这是典型的经济霸凌,我们强烈反对这种错误做法。
根据美媒报道,这份清单包括新疆生产建设兵团旗下的多家企业,其产品涉及服装、化工、物流等多个领域。报道还称,这些企业被列入清单的原因是“涉及强迫劳动”。
对此,我国商务部发言人表示,这种指责完全违背事实。新疆生产建设兵团旗下的企业一直秉持着公平、合法、诚信的原则,严格遵守国家法律法规和政策,从未涉及任何强迫劳动行为。
这位发言人还表示,我国政府始终坚持反对强迫劳动,通过一系列政策措施,加强对劳动法的宣传和培训,提高劳动者的法律意识,保障他们的合法权益。我们敦促美方立即纠正错误做法,停止利用涉疆问题挑拨中美关系。
新闻翻译:
Title: US Media Claims 3 Chinese Companies Added to \”Virginia Forced Labor Prevention Act Entity List\”, China Objects
Keywords: US media, Xinjiang, forced labor, prevention law, entity list
News Content:
Recently, a US media reported that three Chinese companies were added to the so-called \”Virginia Forced Labor Prevention Act Entity List.\” The Chinese Ministry of Commerce and Industry said that this was an example of economic bullying and strongly objected to this mistake.
According to the US media report, the list includes several enterprises under the Xinjiang Production and Construction Corps, which operate in the clothing, chemical, logistics, and other sectors. The report also says that these companies were added to the list because they \”involve forced labor.\”
In response, the Chinese Ministry of Commerce and Industry spokesperson said that this accusation is completely groundless. The enterprises under the Xinjiang Production and Construction Corps always adhere to the principle of fairness, legality, and trustworthiness, and comply with national laws and regulations and policies. They have never involved in any forced labor activities.
The spokesperson also said that the Chinese government has always been opposed to forced labor and has taken various measures to strengthen the publicity and training of the labor law, as well as improving the awareness of labor laws among workers, in order to protect their rights and interests. We urge the US to immediately correct its mistake and stop using the issue of Xinjiang to sow discord between China and the United States.
【来源】3家中国企业被美列入所谓维吾尔强迫劳动预防法实体清单,商务部:典型的经济霸凌
Views: 1