Customize Consent Preferences

We use cookies to help you navigate efficiently and perform certain functions. You will find detailed information about all cookies under each consent category below.

The cookies that are categorized as "Necessary" are stored on your browser as they are essential for enabling the basic functionalities of the site. ... 

Always Active

Necessary cookies are required to enable the basic features of this site, such as providing secure log-in or adjusting your consent preferences. These cookies do not store any personally identifiable data.

No cookies to display.

Functional cookies help perform certain functionalities like sharing the content of the website on social media platforms, collecting feedback, and other third-party features.

No cookies to display.

Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics such as the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.

No cookies to display.

Performance cookies are used to understand and analyze the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.

No cookies to display.

Advertisement cookies are used to provide visitors with customized advertisements based on the pages you visited previously and to analyze the effectiveness of the ad campaigns.

No cookies to display.

0

荷兰空调公司“冷幽默”翻车:年度最差广告语引爆网络争议

引言: 荷兰一家空调公司AircareAirconditioning的广告语“Vandaag weer een tevreden klant koud gemaakt”(今天又让一位顾客“变冷”了)近日荣获“2024年度最差广告语”大奖,引发了公众广泛热议。这句看似简单的广告语,究竟是如何在竞争激烈的评选中脱颖而出,并引发如此大的争议呢?

主体:

  • “冷幽默”的致命一击: “Koud gemaakt”在荷兰语中意为“被杀害”,与空调降温的“变冷”谐音。Aircare Airconditioning的广告语巧妙地利用了这一双关语,试图营造一种轻松幽默的氛围。然而,这种“冷幽默”却因为其潜在的冒犯性而招致了批评。 许多人认为,将客户与“被杀害”联系起来,无论如何解释,都显得不妥当,甚至令人毛骨悚然。

  • 民意汹涌: 在近5000名参与投票的民众中,Aircare Airconditioning的广告语获得了四分之一的选票,最终摘得桂冠。这一结果反映了公众对该广告语的强烈负面评价。 排名第二和第三的广告语,分别来自一家牙医诊所和一个旅游景点,虽然也存在语言上的瑕疵,但其冒犯性远不及Aircare Airconditioning的广告语。

  • 公司回应与争议持续: Aircare Airconditioning的老板Roy van Velzen解释说,这句广告语源于他多年来对员工完成工作的玩笑式总结。他将“koudgemaakt”理解为一种轻松的表达方式,并补充说在广告语中加入了“tevreden”(满意)一词,意在强调客户的满意度。然而,这种解释并未平息争议,许多人认为,即使加入了“满意”一词,也无法消除广告语的负面含义。

  • 历届“最差广告语”: 此次评选并非首次举办,此前曾评选出诸如肉类配送服务公司“我的蛋蛋重130克”、理发店“zit je haircut”(谐音荷兰语脏话)以及自行车租赁公司“把乐趣放在两腿之间”等令人啼笑皆非的广告语。这些广告语的共同特点是,都存在着不同程度的低俗、冒犯或缺乏创意的问题。

  • 文化差异与语言陷阱: 此次事件也凸显了文化差异和语言表达的微妙之处。 对于荷兰语母语人士而言,“koud gemaakt”的双关含义或许更容易理解,但对于其他语言背景的人来说,这种幽默感可能难以接受,甚至会造成误解。 这提醒我们,在广告语创作中,需要充分考虑目标受众的文化背景和语言习惯,避免因语言的歧义而引发不必要的争议。

结论: Aircare Airconditioning的“年度最差广告语”事件,不仅是一场语言和文化的碰撞,更是一次对广告创意和社会责任的反思。 它提醒我们,在追求创意和幽默的同时,更要注重广告语的社会影响和潜在风险,避免因不当表达而损害品牌形象,甚至引发公众反感。 未来,广告主们需要更加谨慎地选择广告语,并进行充分的测试和评估,以确保其能够在传递品牌信息的同时,尊重社会公众的感受。

参考文献:

  • NL Times. (2024, December 12). Airconditioning company from Warmond wins worst slogan of the year award. [Online]. Available: [Insert NL Times article URL here] (Note: Replace [Insert NL Times article URL here] with the actual URL of the NL Times article.)

*(注:由于无法访问互联网,我无法提供NL Times文章的实际URL。请读者自行搜索相关新闻报道。) *


>>> Read more <<<

Views: 0

0

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注