从宝岛台湾到彩云之南,海峡两岸参访团走进滇西,感受中华文化魅力

央视网消息:近日,来自海峡两岸的专家学者、青年代表、媒体记者等200余名两岸人士走进滇西,开启了一场文化寻根之旅。他们回溯历史,品味文化,感受当地优秀传统文化,实地了解云南民风民情,增进两岸同胞的交流与理解。

此次参访团的行程涵盖了云南多个历史文化名镇和边境地区,包括和顺古镇、南洋华侨机工回国抗日纪念馆、畹町桥和“一寨两国”银井村等。

在和顺古镇,参访团成员漫步于古镇的青石板路上,欣赏着古色古香的建筑,感受着历史的厚重和文化的魅力。来自台湾的刘先昌先生感慨道:“这里环境、气候特别好。另外有很多不得了的文化。这次来的也有年轻人,让他们来了解大陆。” 刘先昌的父亲在抗战时期来到云南昆明巫家坝,他从小听父亲讲了很多云南的故事,由此结缘云南。他表示,来云南很多次,以前都是坐飞机或走高原公路,现在居然是动车直接开到保山,大陆的变化真是不得了。

在瑞丽市的南洋华侨机工回国抗日纪念馆,一件件珍贵的历史文物、一幅幅生动的历史画面,让台湾同胞深切感受到中华民族在危难时刻的团结与坚韧,增强了民族自豪感和认同感。

在中缅边境见证了历史沧桑的畹町桥,大家感受到历史的脉动与时代的变迁。在中缅两国风情融合的“一寨两国”银井村,团员亲身体验了边境地带独有的文化魅力与自然风光。

此次参访团的行程安排紧凑,内容丰富,不仅让两岸同胞们领略了滇西独特的自然风光和历史文化,也为他们提供了深入了解云南民风民情、增进两岸交流的机会。参访团成员纷纷表示,此次滇西之行收获颇丰,不仅加深了对中华文化的理解,也增强了对中华民族共同体的认同感。

此次参访团的成功举办,是两岸交流合作的又一次重要体现,也为促进两岸同胞心灵契合、共谋发展注入了新的活力。相信未来,两岸交流合作将更加深入,两岸同胞将携手共创更加美好的未来。

英语如下:

Two Sides of the Strait, One Heart: Tracing Roots in Western Yunnan

Keywords: Cross-strait exchanges, Western Yunnan culture, visiting group

News Content:

From Taiwan to the Land of Eternal Spring, a cross-strait visiting group embarked on a cultural pilgrimage to Western Yunnan, experiencingthe charm of Chinese culture.

CCTV News: Recently, over 200 individuals from both sides of the Taiwan Strait, including experts, scholars,young representatives, and media journalists, journeyed to Western Yunnan, embarking on a cultural pilgrimage. They traced back history, savored culture, experienced the local outstanding traditional culture, gained firsthand understanding of Yunnan’s folk customs, and fostered exchangesand understanding between compatriots on both sides of the Strait.

The itinerary of this visiting group encompassed several historical and cultural towns and border areas in Yunnan, including Heishun Ancient Town, the Memorial Hall of Overseas Chinese Workers Returning to China toResist Japan, the Wanting Bridge, and the “One Village, Two Countries” Yinjing Village.

In Heishun Ancient Town, members of the visiting group strolled along the cobblestone streets, admiring the ancient architecture and feeling the weight of history and the charm of culture. Mr. Liu Xianchang from Taiwanremarked, “The environment and climate here are exceptional. There is also a lot of incredible culture. Young people are also here this time, allowing them to understand mainland China.” Mr. Liu’s father came to Kunming, Yunnan, during the War of Resistance Against Japan, and he grew up listening to his father’s stories about Yunnan, thus developing a connection with Yunnan. He expressed that he has been to Yunnan many times, previously traveling by plane or on plateau highways, but now he can take a high-speed train directly to Baoshan, demonstrating the remarkable changes in mainland China.

At the Memorial Hall of OverseasChinese Workers Returning to China to Resist Japan in Ruili City, precious historical relics and vivid historical images deeply moved Taiwanese compatriots, allowing them to experience the unity and resilience of the Chinese nation in times of crisis, enhancing their national pride and sense of belonging.

At the Wanting Bridge, a witness to historical vicissitudes onthe China-Myanmar border, everyone felt the pulse of history and the changes of the times. In the “One Village, Two Countries” Yinjing Village, where Chinese and Myanmar cultures blend, members of the group personally experienced the unique cultural charm and natural scenery of the border region.

The itinerary of this visiting groupwas packed and rich in content, not only allowing compatriots from both sides of the Strait to appreciate the unique natural scenery and historical culture of Western Yunnan but also providing them with opportunities to gain a deeper understanding of Yunnan’s folk customs and enhance cross-strait exchanges. Members of the visiting group unanimously stated that their tripto Western Yunnan was fruitful, deepening their understanding of Chinese culture and strengthening their identification with the Chinese nation as a community.

The successful organization of this visiting group is another significant manifestation of cross-strait exchanges and cooperation, injecting new vitality into promoting the spiritual convergence and shared development of compatriots on both sides of the Strait. It is believed that in the future, cross-strait exchanges and cooperation will become more in-depth, and compatriots on both sides of the Strait will work together to create a brighter future.

【来源】http://www.chinanews.com/gn/2024/08-23/10273804.shtml

Views: 1

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注