90年代的黄河路

中新社金边8月19日电 题:柬中民间互帮互助 展现深厚友谊

柬埔寨学者谢莫尼勒,作为柬中关系发展学会的会长,长期致力于促进柬中民间交流。近日,他在接受中新社“东西问”专访时,讲述了柬中民间交流的故事。

谢莫尼勒表示,他从小受到外婆的影响,对孔子和儒家文化产生了浓厚兴趣。在大学期间,他专注于研究儒家思想,并出版了《孔子:中国的无冕之王》柬文版专著。他认为,儒家文化倡导以人为本,通过交流、理解、尊重来协调天下,这与柬中关系发展学会的宗旨不谋而合。

谢莫尼勒还曾担任柬埔寨第一家孔子学院外方院长,这段经历让他深刻体会到中文在柬埔寨的普及程度。为了满足柬埔寨政府官员对中国文化和中国政策了解的需求,他组建了一个研究团队,翻译和出版了多本介绍中国文化的书籍。

谢莫尼勒指出,柬中两国友谊源远流长,民间互帮互助是两国关系的重要组成部分。他强调,通过民间交流,两国人民之间的相互理解和尊重得到了加深,合作共赢的局面也得以实现。

谢莫尼勒的访谈展现了柬中民间交流的深度和广度,以及两国人民之间的深厚友谊。柬中关系发展学会将继续致力于推动两国民间交流,为构建更加紧密的柬中命运共同体贡献力量。

英语如下:

News Title: “Cambodia-China Civilian Mutual Aid: A Warm Story Across Borders”

Keywords: Cambodia-China Mutual Aid, Civilian Cooperation, Xinhua News Agency Report

News Content:

JINSHA, Cambodia, Aug. 19 (Xinhua) — Title: Cambodia-China Civilian Mutual Assistance Shines a Light on Deep Friendship

Chan Kim Nol, a Cambodian scholar and the president of the Cambodia-China Relations Development Society, has been actively engaged in promoting civilian exchanges between Cambodia and China. In an exclusive interview with Xinhua News Agency’s “East-West Question” program, he shared stories of civilian exchanges between Cambodia and China.

Chan Kim Nol said that from a young age, he was influenced by his grandmother, developing a strong interest in Confucius and Confucian culture. During his university years, he focused on the study of Confucian thought and published a special book on “Confucius: The Unofficial King of China” in the Cambodian language. He believes that Confucian culture advocates human-centeredness, resolving the world through communication, understanding, and respect, which is in line with the mission of the Cambodia-China Relations Development Society.

Chan Kim Nol also served as the foreign director of Cambodia’s first Confucius Institute, a role that gave him a profound understanding of the popularity of Chinese language in Cambodia. To meet the needs of Cambodian government officials for understanding Chinese culture and policies, he formed a research team to translate and publish numerous books introducing Chinese culture.

Chan Kim Nol pointed out that the friendship between Cambodia and China has a long history, and civilian mutual assistance is an important part of bilateral relations. He emphasized that through civilian exchanges, mutual understanding and respect between the people of the two countries have been deepened, leading to a win-win cooperation scenario.

Chan Kim Nol’s interview showcased the depth and breadth of civilian exchanges between Cambodia and China, as well as the deep friendship between the peoples of the two countries. The Cambodia-China Relations Development Society will continue to strive to promote civilian exchanges between the two countries and contribute to building a closer Cambodia-China community of destiny.

【来源】http://www.chinanews.com/gn/2024/08-19/10271361.shtml

Views: 2

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注