news pappernews papper

2024年8月13日,第十二届海峡青年节在福州隆重开幕,此次活动以“台湾学子重走科举路研习营”为主题,吸引了来自台湾地区的54名青年学生和20名在闽台湾青年参与。此次研习营由全国台联文宣部、北京市台联、福建省台联、河南省台联、福州市台联联合主办,旨在让台湾青年通过重走科举之路,深入了解两岸历史交往和文化融合的历史轨迹。

全国台联副会长郑平在开营仪式上表示,两岸青年通过追溯历史轨迹,体验日常饮食风俗,感受交流融合背后的“人间烟火味”,能够激发求学之志,践行爱国爱乡之情。郑平强调,虽然两岸青年生活在不同的地域,但血缘亲情一脉相承,无法割舍。他呼吁两岸青年要厚植民族团结情谊,了解中华文化多元一体的历史脉络,认乡音,重乡情,共同做两岸交流交往的引领者。

在开营仪式期间,与会嘉宾与两岸青年一同观看了纪录片,回顾了2018年以来两岸青年学子沿着台湾士子科举之路,追寻两岸文化根脉的历程。此外,闽江学院人文学院教授毛晓阳还为两岸青年学子作了《清代台湾贡院》专题讲座,并带领大家身着汉服、整衣冠,行敬拜先师之礼;进行“云游科举路”互动体验;并现场进行模拟“乡试”,沉浸式体验科举文化。

本届研习营首次增加了河南“寻根之旅”行程,营员们将赴福建、北京、河南等地参访,进一步加深对中华文化的理解和认同。据了解,自2018年以来,已有近300位台湾青年学生报名参与此项活动,成为了海峡青年节品牌活动之一。

此次研习营的成功举办,不仅加深了两岸青年对中华传统文化的认识,也促进了两岸青年的交流与融合,为两岸关系的和平发展注入了新的活力。

英语如下:

News Title: “Taiwan Students Reenact the Ancient Examination Path in Fuzhou for the 2024 Summer Camp”

Keywords: Ancient Examination Path, Taiwan Students, Haiyan Youth Festival

News Content: On August 13, 2024, the 12th Haiyan Youth Festival was held in Fuzhou with great fanfare. This event, themed around the “Taiwan Students Reenact the Ancient Examination Path Study Camp,” attracted 54 young Taiwanese students and 20 Taiwanese youths residing in Fujian Province. The study camp, jointly organized by the Publicity and Propaganda Department of the All-China Federation of Returned Overseas Chinese (ACFOC), Beijing Federation of Returned Overseas Chinese, Fujian Federation of Returned Overseas Chinese, Henan Federation of Returned Overseas Chinese, and Fuzhou Federation of Returned Overseas Chinese, aimed to enable Taiwanese youth to deepen their understanding of the historical trajectory of cross-strait historical exchanges and cultural integration by retracing the ancient examination path.

At the opening ceremony, Vice President Zheng Ping of the ACFOC stated that by tracing historical trajectories and experiencing daily customs and traditions, and feeling the “humanity” behind the exchange and fusion, the young people could inspire their aspirations and practice their love for their homeland and hometown. Zheng Ping emphasized that despite living in different regions, the bloodline and family affection are inherited and inseparable. He called on the young people from both sides of the strait to foster a deep sense of national unity and to understand the historical lineage of the multicultural unity of China, recognizing dialects and cherishing hometown feelings, and jointly leading cross-strait exchanges and interactions.

During the opening ceremony, guests and cross-strait youth watched a documentary that reviewed the journey of young Taiwanese students from 2018 onwards, retracing the path of Taiwanese scholars through the ancient examination system and seeking the roots of cross-strait culture. Additionally, Professor Mao Xiaoyang from the Humanities College of Minjiang University delivered a special lecture on the “Qing Dynasty Taiwan Gongyuan,” led the participants in wearing Hanfu, adjusting their attire, and performing a ritual of respect for the ancient sages; conducted an interactive experience of “Cloud-Traveling the Ancient Examination Path”; and held a simulated “civil service examination” to immerse participants in the culture of the imperial examinations.

This year’s study camp added a “Roots Journey” to Henan, where participants will visit Fujian, Beijing, and Henan to deepen their understanding and identification with Chinese culture. It is understood that since 2018, nearly 300 Taiwanese youth students have registered for this activity, making it one of the signature events of the Haiyan Youth Festival.

The successful hosting of the study camp not only deepened the understanding of traditional Chinese culture among cross-strait youth but also promoted exchanges and integration among the young people, injecting new vitality into the peaceful development of cross-strait relations.

【来源】http://www.chinanews.com/gn/2024/08-13/10268200.shtml

Views: 4

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注