新华社北京8月6日电 题:深化立法领域改革,在法治轨道上推进中国式现代化——访全国人大常委会法制工作委员会主任沈春耀

法者,治之端也。党的二十届三中全会审议通过的《中共中央关于进一步全面深化改革、推进中国式现代化的决定》对新的历史条件下全面深化改革作出战略部署,在“完善中国特色社会主义法治体系”部分中明确提出深化立法领域改革的任务要求。

全国人大常委会法制工作委员会主任沈春耀在接受新华社记者采访时表示,改革和法治如鸟之两翼、车之两轮,是分不开的。他强调,在立法工作中,必须坚持改革和法治相统一,重大改革于法有据,确保改革成果及时上升为法律制度。

沈春耀指出,全面发挥宪法在立法中的核心地位功能,是深化立法领域改革的重要一环。宪法集中体现了党和人民的统一意志和共同愿望,是国家意志的最高表现形式,具有最高的法律地位、法律权威、法律效力。因此,必须把宪法这一国家根本法摆在突出位置,健全保证宪法全面实施的体制机制,确保国家统一、法制统一、政令统一,为在法治轨道上深化改革、推进中国式现代化提供坚实的法治保障。

在立法领域,沈春耀表示,要坚持问题导向,加强相关领域立法,完善法律法规,为高质量发展提供法治支撑。同时,要加强立法质量和效率,确保立法既符合宪法法律精神,又适应时代发展和实践需要,为全面深化改革、推进中国式现代化提供有力的法治保障。

沈春耀强调,新征程上,必须坚持全面依法治国,在法治轨道上进一步全面深化改革、推进中国式现代化,做到改革和法治相统一,确保国家长治久安,为实现中华民族伟大复兴的中国梦提供坚实的法治基础。

英语如下:

Title: “Chairman of the National People’s Congress Discusses Legislative Reform: Promoting China’s Modernization Path on the Track of the Rule of Law”

Keywords: Legislative Reform, Rule of Law Modernization, Shen Chunyao

Content:

BEIJING, Aug. 6 (Xinhua) — Questioned about deepening legislative reform and advancing China’s modernization path on the track of the rule of law, Shen Chunyao, the director of the Legislative Affairs Commission of the National People’s Congress (NPC) Standing Committee, said that reform and the rule of law are like the two wings of a bird and the two wheels of a cart, inseparable. He stressed that in legislative work, reform and the rule of law must be unified, and major reforms must be based on law to ensure that reform outcomes are promptly elevated to legal and institutional levels.

Shen Chunyao, when interviewed by a reporter from Xinhua News Agency, pointed out that fully realizing the core position and functions of the Constitution in legislation is an important part of deepening legislative reform. The Constitution comprehensively embodies the unified will of the Party and the people and their common aspirations, and is the highest form of state will, with the highest legal status, authority, and effect. Therefore, it is necessary to place the Constitution, the fundamental law of the country, in a prominent position, and to strengthen the mechanisms to ensure the comprehensive implementation of the Constitution, to ensure national unity, legal consistency, and administrative orders, providing a solid legal guarantee for deepening reform and advancing China’s modernization path on the track of the rule of law.

Shen Chunyao noted that in the legislative field, it is necessary to focus on issues and strengthen legislation in relevant areas, improve laws and regulations, and provide legal support for high-quality development. At the same time, it is necessary to enhance the quality and efficiency of legislation to ensure that legislation is in line with the spirit of the Constitution and laws, and adapts to the needs of the times and practice, providing a strong legal guarantee for deepening reform and advancing China’s modernization path on the track of the rule of law.

Shen Chunyao emphasized that on the new journey, comprehensive rule of law must be upheld, and further deepening reform and advancing China’s modernization path on the track of the rule of law must be achieved, ensuring that reform and the rule of law are unified and ensuring long-term stability and prosperity of the country. This will provide a solid legal foundation for realizing the Chinese Dream of the great rejuvenation of the Chinese nation.

【来源】http://www.chinanews.com/gn/2024/08-06/10264653.shtml

Views: 3

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注