【中新网杭州8月3日电】(记者 王逸飞)8月3日,浙江的高温酷热天气继续升级,该省共有44地最高气温突破40℃,其中10地突破42℃。这一现象是近年来罕见的极端高温天气,给浙江人民的生活带来了极大的影响。
3日一早,浙江北部多地最低气温已达到30℃以上,杭州主城区最低气温为31.0℃,是1951年有连续气象观测记录以来8月上旬乃至8月上半月日最低气温的最高值。从全天看,绍兴盖北(42.9℃)、义乌(42.8℃)、丽水(42.8℃)成为浙江最热的三地。
浙江省气象台预计,未来数日该省仍将持续晴热酷暑天气。其中4日到6日浙中北局地可达42℃以上;7日到9日浙江全省大部最高温度38℃到40℃。
在这样的高温天气下,不少杭州市民选择亲水休闲,以减轻高温带来的不适。杭州市民张先生表示,他每天都会带着家人去附近的游泳池游泳,以缓解高温带来的身体不适。
同时,浙江各地也纷纷采取措施应对高温天气。各地政府发布了高温预警,并建议市民减少户外活动,注意防暑降温。同时,供电部门也加大了电力供应,确保居民生活不受高温影响。
面对持续的高温天气,浙江相关部门呼吁公众注意防暑降温,合理安排工作和休息时间,减少高温时段的户外活动,并注意饮食卫生,以防中暑等高温相关疾病的发生。
英语如下:
News Title: “44 Locations in Zhejiang Reach 40°C Heatwave, Residents Seek Water-Based Relief”
Keywords: Heatwave, Zhejiang, Record-Breaking Temperatures
News Content: [Hangzhou, August 3, Xinhua News Agency] (Reporter Wang Yifei) On August 3, the scorching heat in Zhejiang continued to intensify, with 44 locations in the province recording temperatures exceeding 40°C, including 10 areas surpassing 42°C. This phenomenon marks an extreme heatwave not seen in recent years, which has had a significant impact on the daily lives of the people of Zhejiang.
Early on the morning of the 3rd, the lowest temperatures in many northern parts of Zhejiang exceeded 30°C, with the lowest temperature in Hangzhou’s urban area being 31.0°C. This is the highest minimum temperature recorded for the first half of August since continuous meteorological observations began in 1951. Looking at the entire day, the hottest areas in Zhejiang were Gaobei in Shaoxing (42.9°C), Yiwu (42.8°C), and Lishui (42.8°C).
The Zhejiang Meteorological Observatory forecasts that the province will continue to experience hot and sunny weather in the coming days. From August 4th to the 6th, local temperatures in Zhejiang’s central and northern regions could reach 42°C or higher; from the 7th to the 9th, most parts of the province will see temperatures ranging from 38°C to 40°C.
In this intense heat, many residents of Hangzhou have chosen to relax by the water to alleviate discomfort caused by the high temperatures. Mr. Zhang, a resident of Hangzhou, said that he takes his family to the nearby swimming pool every day to swim, in order to relieve the physical discomfort brought by the heat.
At the same time, local governments in Zhejiang have taken measures to cope with the heat. High temperature warnings have been issued, and advice has been given to the public to reduce outdoor activities and pay attention to heatstroke prevention and cooling. Power supply departments have also increased power supply to ensure that residents’ lives are not affected by the heat.
In the face of ongoing heatwaves, relevant departments in Zhejiang have called on the public to pay attention to heatstroke prevention and to arrange work and rest times reasonably, reduce outdoor activities during high temperature periods, and pay attention to dietary hygiene to prevent heat-related diseases such as heatstroke.
【来源】http://www.chinanews.com/sh/2024/08-03/10263089.shtml
Views: 2