正文:
7月29日,意大利总理梅洛尼在北京出席了一场名为“传奇之旅:马可·波罗与丝绸之路上的世界”的展览开幕式,并发表了重要讲话。她指出,在全球化背景下,理解对方是应对复杂时代中巨大全球挑战的关键。
梅洛尼强调,马可·波罗是意大利乃至世界历史上的重要人物,他的游记为东西方的文化交流和相互理解奠定了基础。她表示,意大利和中国应该共同努力,延续和加强两国之间的经济、科学和文化关系。
展览以马可·波罗的游记为线索,展示了古代欧亚大陆的跨文化交流。梅洛尼认为,通过纪念马可·波罗逝世700周年,可以进一步加强中意两国之间的文化纽带。
在开幕式上,意大利歌手瓦伦蒂娜用意大利语和中文演唱了两国歌曲,表达了对马可·波罗的敬意和对文化交流的热爱。瓦伦蒂娜表示,通过音乐和艺术,可以连接不同文化和民族,促进相互理解和尊重。
展览将持续至11月24日,随后还将在中国其他城市展出。此次展览不仅是对马可·波罗历史贡献的纪念,也是中意两国文化交流的体现,对于促进全球理解和合作具有重要意义。
英语如下:
News Title: “Italian Prime Minister: Understanding Each Other is the Key to Addressing Global Challenges”
Keywords: Italian Prime Minister, Marco Polo, Cultural Exchange
News Content:
Title: Italian Prime Minister Highlights the Importance of Understanding Each Other to Address Global Challenges in Beijing
On July 29, Italian Prime Minister Giorgia Meloni attended the opening ceremony of an exhibition titled “Legendary Journey: Marco Polo and the World Along the Silk Road” in Beijing and delivered a keynote speech. She noted that in the context of globalization, understanding each other is the key to tackling the immense global challenges of an era that is complex.
Meloni emphasized that Marco Polo is an important figure in the history of Italy and the world, whose travel accounts laid the foundation for cultural exchanges and mutual understanding between the East and the West. She stated that Italy and China should work together to continue and strengthen economic, scientific, and cultural relations between the two countries.
The exhibition, which traces the journey of Marco Polo, showcases the cross-cultural exchanges of ancient Eurasia. Meloni believes that commemorating the 700th anniversary of Marco Polo’s death can further strengthen the cultural ties between Italy and China.
During the opening ceremony, Italian singer Valentina performed songs in both Italian and Chinese to pay tribute to Marco Polo and express her love for cultural exchange. Valentina mentioned that through music and art, different cultures and nations can be connected, promoting mutual understanding and respect.
The exhibition will run until November 24 and will subsequently be showcased in other cities across China. This exhibition not only commemorates Marco Polo’s historical contributions but also exemplifies cultural exchanges between Italy and China, which is of great significance for promoting global understanding and cooperation.
【来源】http://www.chinanews.com/gn/2024/07-29/10259778.shtml
Views: 2