中国人民银行、国家外汇管理局近日联合发布公告,修订《境外机构投资者境内证券期货投资资金管理规定》,自2024年8月26日起施行。此次修订旨在进一步优化合格境外机构投资者(QFII)和人民币合格境外机构投资者(RQFII)的跨境资金管理,提升中国资本市场的对外开放水平。

新修订的《规定》主要内容包括简化业务登记手续、优化账户管理、完善汇兑管理以及统一外汇风险管理模式。具体措施包括:

一是简化业务登记手续,明确QFII/RQFII业务登记通过主报告人(托管人)在国家外汇管理局数字外管平台办理,同时明确变更登记和注销登记事宜。

二是优化账户管理,合并用于证券交易或衍生品交易的人民币专用存款账户,减少经营主体开展不同类型投资所需开立账户数量,降低其成本负担。

三是完善汇兑管理,优化QFII/RQFII跨境资金流动管理,改进汇出入币种管理原则,便利境外机构投资者配置境内证券资产。

四是统一QFII/RQFII与银行间债券市场直接入市的外汇风险管理模式,明确QFII/RQFII可通过更多途径办理即期结售汇和外汇衍生品交易。

此次修订的《规定》有助于构建简明统一的证券投资在岸开放渠道资金管理规则,提升QFII/RQFII投资中国资本市场的便利化水平,进一步提高资本项目开放的质量。这将吸引更多境外机构投资者参与中国资本市场,促进资本市场的健康发展。

英语如下:

Title: New Central Bank Rules Simplify Management of QFII/RQFII Capital

Keywords: Optimize, Capital, Management

Content: The People’s Bank of China and the State Administration of Foreign Exchange have jointly issued a statement recently, amending the “Provisions on the Administration of Capital of Foreign Institutional Investors in China’s Securities and Futures Markets,” which will take effect from August 26, 2024. The revision aims to further optimize the cross-border capital management for Qualified Foreign Institutional Investors (QFII) and RMB Qualified Foreign Institutional Investors (RQFII), enhancing the level of openness of China’s capital market.

The main contents of the newly revised “Provisions” include simplifying business registration procedures, optimizing account management, perfecting currency conversion management, and unifying the foreign exchange risk management model. Specific measures include:

Firstly, simplifying business registration procedures, specifying that QFII/RQFII business registration is handled through the main reporting person (custodian) on the digital foreign exchange administration platform of the State Administration of Foreign Exchange, and clarifying matters related to change registration and cancellation registration.

Secondly, optimizing account management by merging RMB special deposit accounts for securities trading or derivative trading, reducing the number of accounts that operating entities need to open for different types of investments, and lowering their cost burden.

Thirdly, perfecting currency conversion management by optimizing the management of QFII/RQFII cross-border capital flows and improving the principles for managing currency inflow and outflow, facilitating foreign institutional investors in configuring domestic securities assets.

Fourthly, unifying the foreign exchange risk management model for QFII/RQFII directly entering the interbank bond market and specifying that QFII/RQFII can handle spot currency purchase and sale and foreign exchange derivative transactions through more channels.

The revision of the “Provisions” is conducive to constructing a clear and unified set of rules for the management of onshore investment channels for securities investment, enhancing the convenience of QFII/RQFII investment in China’s capital market, and further improving the quality of capital account opening. This will attract more foreign institutional investors to participate in China’s capital market and promote the healthy development of the capital market.

【来源】http://www.chinanews.com/cj/2024/07-26/10258210.shtml

Views: 2

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注