news studionews studio

水利部提升浙闽两省洪水防御应急响应至Ⅲ级,针对近期山洪灾害风险和台风影响的紧急部署。根据水利部和中国气象局的预警分析结果,7月25日至26日期间,浙江南部的丽水、温州、金华、台州及福建东部北部的福州、南平、宁德、莆田、泉州、三明、厦门、漳州等地区预计将出现红色预警级别的山洪灾害风险,涉及34个县市,同时橙色预警级别则覆盖了33个县市。这一预警级别与近期受第3号台风“格美”的影响相叠加,使得山洪灾害风险显著提高。因此,水利部在7月25日18时将浙闽两省的洪水防御应急响应级别从Ⅳ级提升至Ⅲ级,强调了当前防汛形势的紧迫性。

水利部紧急通知要求浙闽两省水利部门及相关流域管理机构密切监视台风路径和强降雨情况,重点关注山洪灾害易发区、强降雨重叠区域以及山沟河道聚居地、施工工区、溪谷景点、桥梁上下游等高风险区域。通知强调了细化防御网格至最小单元的重要性,并建议适当调整山洪灾害预警阈值,确保预警信息能够精准传递至基层一线责任人和受威胁地区的群众。同时,要求严格执行“谁组织、转移谁、何时转、转何处、不擅返”的关键环节和临灾预警“叫应”措施,确保危险区域人员及时、安全地转移撤离,并加强安全管控,避免人员擅自返回,以保障人民群众生命财产安全和社会稳定。

此外,水利部还特别强调了中小水库和在建工程安全度汛、中小河流洪水防御工作的统筹协调,确保各项防汛措施得到有效落实。目前,水利部已派出两个工作组前往浙闽两省,协助指导防汛救灾工作,以确保应对措施的有效执行和灾害防控的高效进行。

综上所述,水利部的这一紧急响应行动体现了对当前山洪灾害风险和台风影响的高度重视,旨在通过科学预警、精细部署和高效执行,最大程度地减少自然灾害对浙闽两省人民生命财产安全的影响,体现了政府在自然灾害应对中的责任与担当。

英语如下:

News Title: “Emergency Response to Flood Defense Elevated to Level III in Zhejiang and Fujian Provinces, Addressing Risks of Landslides and Typhoons”

Keywords: Flood Defense, Emergency Response, Zhejiang and Fujian Provinces

Content: The Ministry of Water Resources has escalated the flood defense emergency response for Zhejiang and Fujian provinces to Level III in response to recent risks of landslides and the impact of typhoons. Based on the forecast analysis from the Ministry of Water Resources and the China Meteorological Administration, there is a red alert-level risk of landslides in the southern part of Zhejiang, including Lishui, Wenzhou, Jinhua, Taizhou, and the northern eastern areas of Fujian, such as Fuzhou, Nanping, Ningde, Putian, Quanzhou, Sanming, Xiamen, Zhangzhou, with 34 counties under red alert and 33 counties under orange alert. This alert level coincides with the effects of Typhoon “Geami,” which has significantly increased the risk of landslides. As a result, the flood defense emergency response level for Zhejiang and Fujian provinces was raised from Level IV to Level III at 18:00 on July 25, highlighting the urgency of the current flood prevention situation.

The emergency notice from the Ministry of Water Resources urges the water departments and relevant river management institutions in Zhejiang and Fujian provinces to closely monitor the typhoon’s path and heavy rainfall, with particular attention to areas prone to landslides, regions with overlapping heavy rainfall, high-risk areas such as mountainous river basins, construction sites, stream valley tourist spots, bridge upstream and downstream areas, and other critical zones. The notice stresses the importance of refining the defense grid to the smallest unit and suggests adjusting the threshold for landslip disaster alerts to ensure that warning information reaches the responsible personnel at the grassroots level and the affected population. It also requires strict adherence to key procedures such as “who organizes, who is evacuated, when to evacuate, where to evacuate, and no return” and the “call response” measures for impending disasters, ensuring that people in hazardous areas are promptly and safely evacuated. It also emphasizes strengthening safety management to prevent unauthorized returns, thereby safeguarding the lives and property of the people and maintaining social stability.

Moreover, the Ministry of Water Resources has emphasized the coordination of safety measures for small and medium-sized reservoirs, ongoing construction projects, and small river flood defense, ensuring that all flood control measures are effectively implemented. Two work teams from the Ministry have been dispatched to Zhejiang and Fujian provinces to assist in guiding flood control and rescue efforts, ensuring the effective implementation of measures and efficient disaster prevention.

In summary, the Ministry of Water Resources’ urgent response demonstrates its high regard for the current risks of landslides and the impact of typhoons, aiming to minimize the impact of natural disasters on the people of Zhejiang and Fujian provinces through scientific warning, meticulous planning, and efficient execution. This reflects the government’s responsibility and commitment in dealing with natural disasters.

【来源】http://www.chinanews.com/gn/2024/07-25/10257536.shtml

Views: 1

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注