90年代的黄河路

#### 2024年7月24日,北京

首届国际青春诗会——金砖国家专场座谈会于7月24日在北京举行,来自巴西、俄罗斯、印度、南非、沙特阿拉伯、埃及、阿联酋、伊朗、埃塞俄比亚以及中国的青年诗人齐聚一堂,围绕诗歌的价值功能、传承与创新等主题进行深入交流。此次座谈会由中国作家协会与中共浙江省委宣传部共同主办,旨在践行习近平主席提出的全球文明倡议,以诗歌为媒介,促进文明交流互鉴。

座谈会现场,与会青年诗人分享了各自国家诗歌的历史与传统,强调了在当今全球化的背景下,传承民族文化传统的重要性。他们认为,诗歌不仅能够表达个人情感,还能作为连接不同文化、促进国际理解的桥梁。在讨论中,与会者一致认为,金砖国家拥有悠久的诗歌历史,通过不断拓展和丰富民族诗歌语言,诗歌可以更好地照亮世界、点亮生活。

与会代表表示,金砖国家之间的文化交流历史悠久,诗歌是连接不同国家与民族的重要纽带。国际青春诗会不仅为青年诗人提供了交流平台,也促进了文明互鉴与民心相通。大家期待未来能有更多的活动,深化金砖国家之间的文化交流,共同推动世界文明的繁荣与发展。

### 座谈会亮点

– **学术对话**:与会诗人围绕诗歌创作、翻译与传播等议题展开深入交流,分享了各自对诗歌价值的理解与实践。
– **诗歌朗诵会**:来自不同国家的青年诗人现场朗诵了自己的作品,展现了诗歌的多样性和共通性。
– **同写一首诗**:活动组织者特别安排了“同写一首诗”的环节,让各国诗人共同创作,体验诗歌合作的魅力。
– **文化展览**:会场内还设有文化展览区域,展示了金砖国家的诗歌艺术与文化特色,为参会者提供了一次全方位的文化体验。

此次座谈会的成功举办,不仅增进了金砖国家青年诗人的相互了解与友谊,也为世界诗歌文化的交流与传播注入了新的活力。未来,期待更多的国际文化交流活动,共同构建多元、包容、和谐的世界文化图景。

英语如下:

### International Youth Poetry Gathering in Beijing: Fostering the Transmission and Innovation of Poetry in BRICS Countries

#### July 24, 2024, Beijing

The inaugural International Youth Poetry Gathering, featuring a BRICS-themed session, was held in Beijing on July 24. Young poets from Brazil, Russia, India, South Africa, Saudi Arabia, Egypt, the United Arab Emirates, Iran, Ethiopia, and China convened to discuss the value, preservation, and innovation of poetry. Hosted by the Chinese Writers Association and the Communist Party of China’s Propaganda Department of Zhejiang Province, the gathering aimed to implement President Xi Jinping’s Global Civilization Initiative, using poetry as a medium to promote cultural exchange and mutual learning.

At the gathering, young poets shared their countries’ poetic histories and traditions, highlighting the significance of preserving cultural heritage in a globalized world. They emphasized that poetry not only expresses personal emotions but also serves as a bridge for connecting different cultures and fostering international understanding. During the discussions, the participants agreed that the BRICS countries have a long history of poetry, and through continuous expansion and enrichment of their national poetic languages, poetry can better illuminate the world and enliven life.

Attendees expressed that the cultural exchange between BRICS countries has a long history, and poetry is a significant link connecting different nations and ethnic groups. The International Youth Poetry Gathering not only provided a platform for young poets to exchange ideas but also promoted mutual learning and people-to-people connectivity. They looked forward to more activities that could deepen cultural exchanges between BRICS countries and jointly promote the prosperity of world civilization.

### Key Highlights of the Gathering

– **Academic Dialogue**: Poets engaged in deep discussions on poetry creation, translation, and dissemination, sharing their insights and practices on poetry value.
– **Poetry Reading Session**: Young poets from different countries recited their works live, showcasing the diversity and universality of poetry.
– **Joint Writing of a Poem**: A special “joint writing of a poem” session was organized, where poets from all countries collaborated to create a piece, experiencing the charm of collaborative poetry.
– **Cultural Exhibition**: A cultural exhibition area was set up, showcasing the poetry art and cultural characteristics of BRICS countries, providing participants with a comprehensive cultural experience.

The successful organization of this gathering not only enhanced mutual understanding and friendship among young poets from BRICS countries but also injected new vitality into the exchange and dissemination of world poetry culture. Looking ahead, there is a hope for more international cultural exchange activities to build a diverse, inclusive, and harmonious world cultural landscape.

【来源】http://www.chinanews.com/gn/2024/07-24/10256730.shtml

Views: 2

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注