新闻报道新闻报道

据重庆市气象台消息,2024年7月23日10时00分,重庆市发布“高温红色预警信号”。预计从12时至19时,包括渝中、沙坪坝、大渡口、江北、九龙坡、南岸、两江新区、高新区、渝北、北碚、巴南、潼南、合川、大足、铜梁、璧山、荣昌、永川、江津、綦江、万盛经开区、长寿、垫江、涪陵、丰都、忠县、梁平、万州、开州、云阳、奉节、巫溪、巫山、武隆、彭水在内的海拔400米以下地区,以及南川、城口、石柱、黔江、酉阳、秀山海拔500米以下地区,日最高气温将升至40℃以上。这是重庆市发布高温红色预警的最高级别,表示未来24小时内,全市大部分区域将出现极端高温天气,需特别注意防暑降温。

#### 防御指南与措施

面对此次高温红色预警,重庆市气象台特别提醒相关部门和单位采取以下防暑降温应急措施:

1. **应急响应**:有关部门和单位应立即启动高温应急预案,确保防暑降温措施的有效实施。
2. **停止户外作业**:非特殊行业,停止户外露天作业,减少高温对人员健康的不利影响。
3. **关注特殊群体**:对老、弱、病、幼等易受高温影响的群体采取保护措施,确保其安全。
4. **防火意识**:鉴于高温天气易引发火灾,各相关部门需特别注意防火,加强消防安全检查。

#### 社会影响与建议

此次高温红色预警的发布,不仅提醒市民要做好个人防暑降温工作,还要求政府及相关部门加强公共设施的维护和管理,确保城市运行安全。同时,建议市民减少在高温时段的户外活动,合理安排出行,避免中暑或热射病等高温相关疾病的发生。在高温期间,应保持充足的水分摄入,适当增加盐分补充,保持良好的作息习惯,确保身心健康。

### 结语

重庆市的高温红色预警信号,不仅是对当前极端天气状况的预警,更是对社会各层面的一次提醒。面对即将到来的高温天气,社会各界应积极响应,采取有效措施,共同保障人民生命健康和城市运行安全。

英语如下:

### Chongqing Issues Red Alert for Extreme Heat, Forecasting Temperatures Over 40℃ in Multiple Districts

The Chongqing Meteorological Observatory has issued a “Red Alert for Extreme Heat” at 10:00 AM on July 23, 2024. It is forecasted that from 12:00 to 19:00, the maximum temperatures will soar above 40℃ in a wide range of districts, including Yuzhong, Shapingba, Dadukou, Jiangbei, Jiulongpo, Nan’an, Two Rivers New Area, High-tech Zone, Yubei, Beibei, Bapan, Tongnan, Dazu, Tongliang, Bishan, Rongcheng, Yongchuan, Jiangjin, Qidu, Wansheng Economic and Technological Development Zone, Chongqing, Dianjiang, Fuling, Fengdu, Zhongxian, Liangping, Wan’an, Kai’an, Yunyang, Fenge, Wuxi, Wushan, Wulong, Pengshui, Nanchuan, Chengkou, Shizhu, Qianjiang, Yuxiang, and Xiushan, within the areas below 400 meters above sea level, as well as areas below 500 meters above sea level in Nanchuan, Chengkou, Shizhu, Qianjiang, Yuxiang, and Xiushan. This is the highest level of heat alert issued by Chongqing, indicating that the city will experience extreme heat conditions within the next 24 hours. It is advised to take special precautions against heatstroke and dehydration.

#### Measures for Prevention and Mitigation

In response to this Red Alert for Extreme Heat, the Chongqing Meteorological Observatory has advised relevant departments and organizations to take the following emergency measures:

1. **Emergency Response**: Departments and organizations should immediately activate the heat emergency plan to ensure the effective implementation of cooling measures.
2. **Suspension of Outdoor Work**: Non-essential outdoor work should be halted, minimizing the impact of high temperatures on personnel’s health.
3. **Protection of Vulnerable Groups**: Special attention should be given to elderly, weak, sick, and young individuals, ensuring their safety.
4. **Fire Awareness**: Given the increased risk of fires during hot weather, relevant departments should particularly focus on fire prevention, strengthening fire safety inspections.

#### Social Impact and Recommendations

The issuance of the Red Alert for Extreme Heat not only serves as a warning to the public to prepare for personal cooling measures but also calls for government and relevant departments to strengthen maintenance and management of public facilities to ensure the safety of urban operations. It is recommended that citizens reduce outdoor activities during peak heat hours, properly schedule their travel, and avoid heat-related illnesses such as heatstroke. During the heat period, adequate water intake and appropriate salt supplementation should be maintained to ensure physical and mental well-being.

### Conclusion

The Red Alert for Extreme Heat in Chongqing is not just a warning of the current extreme weather conditions, but a reminder to all sectors of society. In the face of the upcoming hot weather, all levels of society should respond actively, taking effective measures to jointly safeguard the health of the people and the safety of urban operations.

【来源】http://www.chinanews.com/sh/2024/07-23/10255612.shtml

Views: 2

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注