据今日在法国首都巴黎的新闻报道,巴黎的公共交通票价从7月20日起开始上调,并将持续至9月8日,期间覆盖了即将在巴黎举行的奥运会和残奥会。这一票价调整的决定旨在应对不断上升的运营成本和维护巴黎公共交通系统的需要。

根据官方公告,此次票价上调将涵盖巴黎公交和地铁的所有线路,具体涨幅则根据乘客的出行距离和选择的交通方式而定。乘客可以通过购买日票、月票或年票等方式享受一定的价格优惠,以减轻频繁出行的经济压力。此外,巴黎市政府还提醒市民,购买电子票或使用公共交通卡将享受更多的便利和折扣。

值得注意的是,此次票价调整的结束日期与巴黎奥运会和残奥会的举办时间相匹配,这意味着在奥运会和残奥会期间,公共交通票价将保持在调整后的水平。这一安排旨在确保奥运会和残奥会期间的交通顺畅,同时也为参与赛事的各国运动员和观众提供便利的交通服务。

在票价调整期间,巴黎公共交通系统将继续提供高效、安全的运输服务,以满足市民和游客的出行需求。同时,巴黎市政府也鼓励市民使用环保出行方式,如骑行自行车或步行,以减少对公共交通的压力,并促进城市绿色出行文化的发展。

此次票价上调将对巴黎市民和游客的生活产生一定影响,但政府通过合理规划和提供多样化交通选择,旨在平衡经济负担和公共交通系统的可持续发展。巴黎市民和游客在调整后的票价期间,应提前规划行程,以适应新的票价结构,确保顺畅的出行体验。

英语如下:

News Title: “Rise in Paris Public Transit Fares to Persist Until the End of the Olympics”

Keywords: fare hike, lasting until, September 8

News Content: Title: Starting from today, the fares for public transportation in Paris have been increased, lasting until September 8, encompassing the upcoming Olympic and Paralympic Games.

According to today’s news in the French capital, Paris, the public transportation fares have been increased starting from July 20, and will continue until September 8, covering the Olympic and Paralympic Games to be held in Paris. This decision to adjust the fares is aimed at tackling the rising operational costs and the need for maintaining the Paris public transportation system.

As per the official announcement, this fare hike will cover all lines of the Paris bus and metro, with the specific increase in fare depending on the distance of the passenger’s journey and the mode of transportation chosen. Passengers can benefit from certain price discounts by purchasing daily, monthly, or annual tickets. The Paris city government also reminds the citizens that purchasing electronic tickets or using a public transportation card will provide more convenience and discounts.

It is worth noting that the end date of the fare adjustment aligns with the time of the Paris Olympics and Paralympics, meaning that the public transportation fares will remain at the adjusted level during the games. This arrangement is designed to ensure smooth transportation during the games, and to provide convenient transportation services to the athletes and audience from around the world.

During the period of fare adjustment, the Paris public transportation system will continue to provide efficient and safe transport services to meet the needs of citizens and tourists. At the same time, the Paris city government encourages the use of eco-friendly transportation methods, such as cycling or walking, to reduce the pressure on public transportation and promote the development of green travel culture in the city.

This fare hike will have some impact on the lives of Parisians and tourists, but the government, through reasonable planning and offering diversified transportation options, aims to balance the economic burden and the sustainable development of the public transportation system. During the period of the adjusted fares, citizens and tourists are advised to plan their trips in advance to adapt to the new fare structure and ensure a smooth travel experience.

【来源】http://www.chinanews.com/gj/2024/07-20/10254445.shtml

Views: 0

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注