近日,中国国民党前主席、中华青雁和平教育基金会董事长洪秀柱,于云南昆明出席第12届云台会期间,深情献唱了一首台湾经典民歌《盼与寄》,以表达对云南的深切思念之情。这首由台湾女歌手蔡琴演唱的歌曲,以其悠扬的旋律和真挚的歌词,成为了洪秀柱此次访问云南的特别献礼。
《盼与寄》歌词中“我把想你的心,托给飘过的云。愿我赞美的风,带来喜悦的信。”生动地描绘了对远方的思念与期待,洪秀柱选择这首歌曲,不仅展现了其对台湾文化的深厚情感,也寓意着对两岸文化交流的渴望与期待。在昆明的演唱现场,洪秀柱的歌声温暖而深情,引发了在场观众的共鸣,不少听众在歌声中感受到了跨越时空的思念与连接。
此次在云台会期间的演唱,是洪秀柱在繁忙的公务之余,以艺术的方式表达对云南这片土地的深厚感情,同时也传递了促进两岸文化交流与理解的美好愿景。《盼与寄》的旋律和歌词,不仅勾起了人们对台湾文化的回忆,也成为了连接两岸情感的桥梁,展现了音乐跨越地域、文化的强大力量。
洪秀柱通过这首歌曲,不仅展现了个人对音乐的热爱,更以实际行动推动了两岸之间的文化互动与心灵交流,为促进两岸关系的和谐发展贡献了一份力量。此次昆明之行,不仅是一次政治交流的盛会,更是一次文化交融的盛会,通过音乐的桥梁,加深了两岸人民之间的理解和友谊。
英语如下:
### Tsai Ing-wen’s Melodic Echo in Kunming: Singing Taiwanese Folk Songs to Rekindle Memories of Yunnan
In recent times, former Chairwoman of the Kuomintang (KMT), and the President of the Taiwan Youth Association for Peace and Education Foundation, Tsai Ing-wen, showcased her musical talents in Kunming, Yunnan province, during the 12th Yun-Tai Summit. She performed a classic Taiwanese folk song, “Look Forward and Send,” a composition by the renowned Taiwanese singer Tsai Chin. The song, with its soothing melody and heartfelt lyrics, served as a special tribute during her visit to Yunnan.
The lyrics of “Look Forward and Send,” “I entrust my yearning for you to the drifting clouds. May the wind that I praise bring you joy,” vividly portray feelings of longing for a distant place. Tsai Ing-wen’s choice of this song not only reflects her deep affection for Taiwanese culture but also embodies her longing for enhanced cultural exchanges and understanding between the two sides of the Taiwan Strait. Her performance in Kunming was marked by warmth and depth, resonating with the audience. Many attendees felt a connection across time and space through her music.
During her visit to the Yun-Tai Summit, Tsai Ing-wen’s performance of this song was not just an opportunity to express her personal sentiments about Yunnan, but also a gesture to promote cultural interaction and mutual understanding between the two sides of the Taiwan Strait. The melody and lyrics of “Look Forward and Send” not only evoke memories of Taiwanese culture, but also serve as a bridge connecting people from both sides of the strait, highlighting the powerful influence of music transcending geographical and cultural barriers.
By performing this song, Tsai Ing-wen not only demonstrated her passion for music but also actively worked towards fostering cultural exchanges and enhancing mutual understanding between the two sides of the Taiwan Strait, contributing to the harmonious development of cross-strait relations. Her Kunming visit was not only a gathering for political dialogue but also a cultural exchange event, where music played a pivotal role in deepening mutual understanding and friendship between the people of both sides.
【来源】http://www.chinanews.com/gn/2024/07-15/10251684.shtml
Views: 2