在孔子的故乡——山东曲阜,一场以“传统文化与现代文明”为主题的第十届尼山世界文明论坛于7月10日隆重开幕,吸引了700余名中外嘉宾的积极参与。这一盛事在中新社的报道中被详细记录,展现了全球范围内对于文化传承与现代文明融合的共同关注与深入探讨。
开幕式上,与会嘉宾齐聚一堂,围绕论坛主题,深入交流了传统文化在现代社会中的角色、价值与创新路径。他们认为,传统文化不仅承载着历史的记忆,更蕴含着丰富的智慧与道德观念,对于构建人类命运共同体、促进全球文明互鉴具有重要意义。
在为期多天的论坛中,与会者将通过主题演讲、圆桌讨论、工作坊等形式,共同探讨如何在保持文化多样性的基础上,促进不同文明之间的对话与合作,推动全球文化创新与可持续发展。论坛还将聚焦如何利用现代科技手段,为传统文化的传播与保护提供新的解决方案,以适应全球化背景下的文化交流需求。
此次尼山世界文明论坛的举办,不仅体现了中国在推动全球文明交流互鉴方面的积极姿态,也彰显了孔子故里山东曲阜作为世界文化名城的独特魅力。通过这一平台,与会嘉宾们将共同致力于构建一个更加和谐、包容、多元的世界文化图景,为全球文明的发展注入新的活力与动力。
在全球化日益加深的今天,尼山世界文明论坛为促进不同文化间的理解和尊重、推动人类文明的共同进步提供了宝贵的机会。这一论坛的成功举办,无疑将对全球文明对话与合作产生深远影响,为构建人类命运共同体、实现全人类共同价值的追求注入新的力量。
英语如下:
News Title: “Over 700 International and Chinese Guests Gather in Qufu, Seeking Integration of Tradition and Modern Civilization”
Keywords: Nishan Forum, Cultural Exchange, Global Civilization
Content: At the birthplace of Confucius in Qufu, Shandong, the 10th Nishan World Civilization Forum, themed around “Tradition and Modern Civilization,” officially kicked off on July 10th, attracting participation from over 700 international and Chinese guests. This significant event was meticulously documented by Xinhua News Agency, highlighting the global concern and in-depth exploration into the inheritance of culture and integration with modern civilization.
During the opening ceremony, the guests gathered to delve into the role, value, and innovative paths of traditional culture in the modern society. They believed that traditional culture not only carries the memory of history, but also holds rich wisdom and moral principles, which are of great significance in building a community with a shared future for mankind and promoting mutual learning among global civilizations.
Over the course of the forum, participants will engage in discussions through various formats including keynote speeches, roundtable discussions, and workshops, aiming to explore how to promote dialogue and cooperation among different civilizations while preserving cultural diversity. They will also focus on leveraging modern technological means to provide new solutions for the dissemination and protection of traditional culture, catering to the needs of cultural exchange under globalization.
The hosting of the Nishan World Civilization Forum in Qufu, the hometown of Confucius, not only reflects China’s proactive stance in promoting global cultural exchanges and mutual learning, but also highlights the unique charm of Qufu as a world cultural city. Through this platform, the guests will jointly strive to construct a more harmonious, inclusive, and diverse global cultural landscape, infusing new vitality and momentum into the development of global civilization.
In today’s increasingly globalized world, the Nishan World Civilization Forum offers a valuable opportunity to promote mutual understanding and respect among cultures and advance the progress of human civilization. The successful holding of this forum is likely to have a profound impact on global dialogue and cooperation in civilization, injecting new strength into the pursuit of building a community with a shared future for mankind and realizing universal values.
【来源】http://www.chinanews.com/gn/2024/07-10/10249282.shtml
Views: 2