shanghaishanghai

【安徽首趟“跨两海”中欧班列启运,打通南通道线路】

中新社合肥7月6日电(记者 赵强) 今日,安徽首趟“跨两海”中欧班列(合肥)在合肥北站物流基地顺利启运。此趟班列,是安徽首次实现跨越里海与黑海的中欧班列运输,标志着中欧班列(合肥)的南通道线路正式打通。这一重要突破,不仅为中欧班列(合肥)的多通道、多路径发展注入了新动力,同时也进一步丰富了该线路的运输网络,对促进区域经济合作、提升国际物流效率具有重要意义。

此次启运的“跨两海”中欧班列,将途经多个国家和地区,全程跨越里海和黑海,不仅提升了合肥作为中欧班列重要节点城市的国际影响力,也为沿线国家和地区带来了更多元化的合作机遇。通过这条新线路,货物运输时间将得到显著缩短,物流成本也将得到有效降低,这将对促进区域贸易、增强供应链韧性、推动经济全球化进程产生积极影响。

中欧班列(合肥)作为连接中国与欧洲的重要陆上通道,自开通以来,以其高效、稳定、安全的运输服务,赢得了广大货主和合作伙伴的信赖。此次南通道线路的打通,不仅为合肥乃至整个安徽省带来了新的发展机遇,也为中欧之间贸易往来开辟了更为便捷、高效的物流路径,进一步增强了中国与欧洲之间的经济联系,为构建更加开放、包容、互利的国际贸易体系贡献了力量。

未来,随着更多线路的开通和优化,中欧班列(合肥)将有望成为连接中国与欧洲、亚洲乃至全球的重要物流桥梁,为促进区域经济一体化、推动全球经济可持续发展发挥更加积极的作用。

英语如下:

Headline: “Anhui’s First ‘Cross-Sea’ China-Europe Train Departure, Opening a New Route”

Keywords: China-Europe train, cross-sea, Hefei departure

Content: [Anhui’s First “Cross-Sea” China-Europe Train Departure, Opening the Southern Route]

July 6, 2023, Hefei, Anhui – (Xinhua News Agency, Journalist Zhao Qiang) – Anhui’s pioneering “cross-sea” China-Europe train (Hefei) embarked successfully from the Hefei North Railway Logistics Base today. This train marks the first time Anhui has achieved a cross-sea transport via the Caspian and Black Seas, signifying the formal opening of the southern route for the China-Europe train (Hefei). This significant breakthrough not only injects new vigor into the multi-channel, multi-path development of the China-Europe train (Hefei) but also enriches the transportation network of the route. It holds great significance for promoting regional economic cooperation and enhancing international logistics efficiency.

The “cross-sea” China-Europe train launched today will traverse multiple countries and regions, crossing both the Caspian and Black Seas. This not only enhances the international influence of Hefei as a key city on the China-Europe train, but also opens up more diverse cooperation opportunities for countries and regions along the route. Through this new route, the time for goods transportation will be significantly shortened, and logistics costs will be effectively reduced. This will have a positive impact on promoting regional trade, enhancing supply chain resilience, and driving the process of economic globalization.

As an important terrestrial channel connecting China and Europe, the China-Europe train (Hefei) has won the trust of a wide range of shippers and partners with its efficient, stable, and safe transportation services since its inception. The opening of the southern route not only brings new development opportunities to Hefei and the entire Anhui province but also paves a more convenient and efficient logistics path for trade exchanges between China and Europe. This further strengthens the economic ties between China and Europe and contributes to the construction of a more open, inclusive, and mutually beneficial international trade system.

Looking to the future, with the opening and optimization of more routes, the China-Europe train (Hefei) is expected to become a vital logistics bridge connecting China, Europe, Asia, and even the global community. It will play a more active role in promoting regional economic integration and driving the sustainable development of the global economy.

【来源】http://www.chinanews.com/cj/2024/07-06/10247023.shtml

Views: 2

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注