《稀土管理条例》即将实施,司法部与工信部负责人解答记者提问

中新网北京6月29日电 据工信部网站消息,近日公布的《稀土管理条例》(以下简称《条例》)引起了社会各界的广泛关注。该《条例》自2024年10月1日起施行,针对稀土的管理、开采、加工及应用等方面做出了详细规定。

日前,司法部和工信部负责人就《条例》的相关问题接受了记者采访并回答提问。负责人表示,《条例》的出台旨在加强稀土资源的保护和管理,规范稀土行业秩序,推动行业持续健康发展。

在回答记者提问时,负责人详细介绍了《条例》的主要内容,包括稀土开采的准入条件、生产加工的环保要求、以及稀土应用的监管措施等。同时,负责人还强调了《条例》对于保护生态环境、促进稀土资源可持续利用的重要性。

此次《条例》的公布实施,标志着我国稀土行业管理进入了新的阶段。对于推动稀土行业健康有序发展、保障国家资源安全具有重要意义。

以上新闻内容仅供参考,您可酌情调整或添加细节以符合具体情境。

英语如下:

News Title: The Introduction of “Regulations on the Management of Rare Earth Elements”: New Policies Guide the Development of the Rare Earth Industry – Interpretation of New Trends by Judicial and Industrial and Information Departments

Keywords: Rare Earth Management Regulations, Implementation, Responsible Person Answers Reporters’ Questions

News Content: “Regulations on the Management of Rare Earth Elements” (hereinafter referred to as the “Regulations”) will be implemented soon, and the heads of the Ministry of Justice and the Ministry of Industry and Information Technology answer reporters’ questions.

China News Service, Beijing, June 29th, according to the website of the Ministry of Industry and Information Technology, the recently released “Regulations on the Management of Rare Earth Elements” (hereinafter referred to as the “Regulations”) has attracted widespread attention from all sectors of society. The “Regulations,” which will be implemented on October 1st, 2024, detail the management, mining, processing, and application of rare earth elements.

Recently, the heads of the judiciary and industry and information departments were interviewed by reporters to answer questions about the “Regulations.” The responsible person stated that the introduction of the “Regulations” aims to strengthen the protection and management of rare earth resources, regulate the order of the rare earth industry, and promote the sustained and healthy development of the industry.

In response to reporters’ questions, the responsible person introduced the main content of the “Regulations” in detail, including the access conditions for rare earth mining, environmental protection requirements for production and processing, as well as regulatory measures for the application of rare earths. At the same time, the responsible person emphasized the importance of the “Regulations” in protecting the ecological environment and promoting the sustainable utilization of rare earth resources.

The announcement and implementation of the “Regulations” marks a new stage in the management of China’s rare earth industry. It is of great significance for promoting the healthy and orderly development of the rare earth industry and safeguarding national resource security.

Note: The above news content is for reference only, and you can adjust or add details as appropriate to fit specific situations.

【来源】http://www.chinanews.com/gn/2024/06-29/10242995.shtml

Views: 3

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注