shanghaishanghai

中新网北京报道(韦香惠)——受持续活跃的季风影响,中央气象台连续两天发布暴雨红色预警。专家指出,此次南方地区的强降雨势头猛烈,公众需提高警惕,防范因降水引发的各类灾害。

据悉,本轮降雨范围广、强度大,南方多地遭受暴雨侵袭。气象专家分析,未来一段时间,强降雨仍将持续,并伴有短时强降水、雷电等恶劣天气。城市内涝、山洪地质灾害风险显著上升,有关部门和民众需加强防范。

受影响的地区政府已经启动应急响应,采取多项措施应对强降雨带来的挑战。包括加强巡查河道、水库等关键区域,确保排水系统正常运行;转移低洼地带居民,避免人员伤亡;加强宣传,提醒民众做好防灾减灾准备。

专家提醒,公众要密切关注天气预报和预警信息,合理安排出行计划。遇到积水严重区域,切勿冒险涉水。同时,要注意防范雷电等天气对人身安全的影响。

目前,中央气象台将继续密切监视天气变化,及时发布预警信息,提醒公众做好防范工作。各级政府也需加强值班值守,确保应对各类突发情况。

英语如下:

News Title: Flash Flood Warning Upgraded to Red for Two Days in a Row: Experts Warn of a High Risk of Major Disasters

Keywords: Flash Flood Warning, consecutive red alerts, rainfall causing disasters

News Content:
Flash Flood Red Warning issued continuously, experts warn: risk of disasters caused by heavy rainfall increases

Report from China News Service in Beijing (Wei Xianghui) -受影响持续活跃的季风影响,中央气象台连续两天发布暴雨红色预警。受持续活跃的季风影响,the Central Meteorological Observatory has issued a red warning for heavy rain for two consecutive days. 专家指出,此次南方地区的强降雨势头猛烈,公众需提高警惕,防范因降水引发的各类灾害。 Experts pointed out that the heavy rainfall in the southern region is intense, and the public needs to be vigilant and guard against various disasters caused by precipitation.

It is reported that the scope of this round of rainfall is wide and the intensity is high, with many parts of the south being hit by heavy rain. According to meteorological experts, heavy rain will continue in the coming days, accompanied by severe weather such as short-term heavy rain and thunderstorms. The risk of urban waterlogging, mountain torrents and geological disasters has significantly increased, and relevant departments and the public need to strengthen their prevention efforts.

Affected local governments have launched emergency responses and taken various measures to cope with the challenges brought by heavy rain. This includes strengthening patrols in key areas such as rivers and reservoirs to ensure the normal operation of drainage systems; transferring residents in low-lying areas to avoid casualties; and strengthening publicity to remind the public to prepare for disaster prevention and mitigation.

Experts reminded the public to pay close attention to weather forecasts and warning information,合理安排出行计划。遇到积水严重区域,切勿冒险涉水。同时,要注意防范雷电等天气对人身安全的影响。 Arrange travel plans reasonably and avoid涉水冒险when encountering serious water logging. At the same time, be cautious of the impact of thunderstorms and other weather on personal safety.

Currently, the Central Meteorological Observatory will continue to closely monitor weather changes, timely issue warning information, and remind the public to take precautions. Governments at various levels also need to strengthen their duty of duty to ensure response to various emergencies.

【来源】http://www.chinanews.com/sh/2024/06-25/10240139.shtml

Views: 2

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注