央视网消息:端午佳节将至,除了挂艾草,佩戴香囊也是我国的传统习俗之一。在甘肃庆阳,一种传统的香包制作技艺历经千年传承,如今成为当地重要的非物质文化遗产,更是百姓致富的“大产业”。
庆阳香包制作技艺源远流长,早在古代就已存在。它以独特的工艺和丰富的文化内涵,被列入第一批国家级非物质文化遗产名录。香包制作过程中,将多种草药研制成细末,放入袋中,不仅具有避秽浊、御疾病的功效,更是一件精美的艺术品。
近年来,随着人们对传统文化的重视,庆阳香包受到越来越多的关注。当地政府积极推广这一非遗技艺,鼓励百姓参与其中,通过制作香包实现增收致富。这一举措取得了显著成效,庆阳香包已经成为当地的特色产业,为百姓带来了实实在在的收益。
这一古老技艺的复兴,不仅弘扬了传统文化,也让当地百姓享受到了非遗财富带来的红利。庆阳香包的成功,为其他地区的非遗文化传承提供了借鉴,也让我们看到了传统文化与现代生活结合的美好前景。
英语如下:
News Title: Intangible Cultural Heritage Qingyang Sachet: Ancient Craft Supports Rural Revitalization, Igniting a New Engine for People’s Prosperity
Keywords: Intangible Cultural Heritage Sachets, Qingyang Gansu, Prosperity Industry
News Content:
Title: Ancient Craft Regains New Vitality: Qingyang Sachets Transform into Intangible Cultural Wealth, Leading the New Trend of People’s Prosperity
CCTV News: As the Dragon Boat Festival approaches, wearing sachets is one of the traditional customs in China, besides hanging mugwort. In Qingyang, Gansu Province, a traditional sachet-making technique that has been passed down for thousands of years has become an important intangible cultural heritage and a significant industry for people to become affluent.
The sachet-making technique in Qingyang has a long history and existed in ancient times. With its unique craftsmanship and rich cultural connotation, it has been listed in the first batch of national intangible cultural heritage list. During the sachet-making process, various herbs are ground into powder and placed in the bag, which not only has the function of avoiding foulness and disease but also serves as a beautiful artwork.
In recent years, with the emphasis on traditional culture, Qingyang sachets have received increasing attention. The local government actively promotes this intangible cultural heritage technique, encouraging people to participate in making sachets to increase their income. This initiative has achieved remarkable results, making Qingyang sachets a local characteristic industry and bringing tangible benefits to the people.
The revitalization of this ancient craft not only promotes traditional culture but also allows local people to enjoy the benefits of intangible cultural wealth. The success of Qingyang sachets provides an example for the inheritance of intangible cultural heritage in other regions and shows us the beautiful prospects of combining traditional culture with modern life.
【来源】http://www.chinanews.com/sh/2024/06-10/10231674.shtml
Views: 2