甲辰年海峡两岸炎帝陵共祭盛典隆重举行
中新社株洲5月25日电 (付敬懿 易一军)在甲辰年之际,海峡两岸各界代表齐聚湖南炎陵县炎帝陵,隆重举行了恭祝炎帝千秋圣诞大典。此次活动吸引了近300名来自两岸的嘉宾,共同祭祀中华民族的始祖——炎帝神农氏,以此表达对这位伟大先祖的敬仰之情和对炎帝精神的景仰。
炎帝陵是中华民族敬仰的圣地,每年的祭祀活动都是两岸同胞情感交流的重要纽带。在本次大典中,两岸代表通过庄重的仪式,向炎帝陵敬献花篮、焚香祭拜,共同缅怀炎帝的功绩。炎帝被尊为“三皇五帝”之一,是中国古代传说中的农业之神、医药之祖,其对中华民族的贡献被世代传颂。
大典上,来自两岸的嘉宾发表了热情洋溢的讲话,强调了炎帝文化对于促进两岸文化交流和增进民族认同的重要性。他们表示,通过这样的共祭活动,两岸人民能够更加紧密地团结在一起,共同传承和弘扬炎帝的精神,为推动两岸关系和平发展贡献力量。
此外,大典还安排了丰富多彩的文化展示和交流活动,让两岸民众更加深入地了解炎帝文化的深厚内涵。此次活动不仅加深了两岸人民对炎帝文化的认识,也进一步增强了民族自豪感和凝聚力。
随着大典的圆满落幕,两岸各界代表纷纷表示,将继续携手合作,共同致力于弘扬炎帝精神,促进两岸关系的和谐发展,为实现中华民族的伟大复兴贡献智慧和力量。
英语如下:
Title: “Commemoration of Emperor Yan: 300 People from Across the Strait Pay Respects to the Ancestral Founder of China”
Keywords: Commemoration, Emperor Yan, Across the Strait
News Content: Commemoration of Emperor Yan Festival Marks Occasion for 300 People from Across the Strait to Pay Respects to the Ancestral Founder of China
HUANGYUAN, Hunan, May 25 (Xinhua) — On the occasion of the auspicious year of Jia Chen, representatives from various sectors across the Taiwan Strait gathered in Yanan County, Hunan Province, to hold a grand ceremony commemorating the birthday of Emperor Yan, the revered founder of the Chinese nation. The event attracted nearly 300 guests from both sides of the strait, who came together to offer sacrifices to the ancestral founder of the Chinese people, Emperor Yan Shennong, to express their reverence for this great forefather and their admiration for the spirit of Emperor Yan.
The mausoleum of Emperor Yan is a sacred site revered by the Chinese people. The annual commemorative activities serve as an important bond for emotional exchanges among compatriots across the strait. During the festival, representatives from both sides of the strait conducted solemn rituals, offering floral tributes and burning incense at the mausoleum of Emperor Yan, collectively mourning the achievements of Emperor Yan. Emperor Yan is honored as one of the “Three Sovereigns and Five Emperors,” a legendary figure in ancient China, revered as the God of Agriculture and the ancestor of medicine. His contributions to the Chinese nation are celebrated by generations.
During the festival, guests from both sides of the strait delivered passionate speeches, emphasizing the importance of Emperor Yan culture in promoting cultural exchanges and enhancing national identity between the two sides. They expressed that through such commemorative activities, people from both sides of the strait can become even more closely united, working together to preserve and promote the spirit of Emperor Yan, contributing to the peaceful development of cross-strait relations.
The festival also included a variety of cultural displays and exchange activities, allowing people from both sides of the strait to gain a deeper understanding of the profound connotations of Emperor Yan culture. This event not only deepened the understanding of Emperor Yan culture among compatriots across the
【来源】http://www.chinanews.com/gn/2024/05-25/10223239.shtml
Views: 6