中新网北京5月22日电 (记者 黄钰钦)中国外交部发言人汪文斌22日主持例行记者会,就欧盟可能对中国电动车加征关税的问题作出回应。汪文斌表示,中方坚决反对任何形式的保护主义,认为这种做法无法解决任何实质性问题。

汪文斌强调,中国一直致力于推动全球汽车产业的健康发展,主张通过对话和合作解决贸易争端。他提到,中国是全球最大的新能源汽车市场,拥有庞大的消费潜力和技术创新能力。中国政府支持绿色、可持续的产业发展,鼓励国内外企业在中国市场公平竞争。

针对欧盟可能对中国电动车加征关税的传闻,汪文斌表示,中方希望欧盟能够保持开放的态度,通过多边协商和合作,共同推动全球汽车产业的可持续发展。他呼吁国际社会共同努力,反对单边主义和保护主义,维护全球产业链和供应链的稳定。

汪文斌还表示,中国将继续扩大对外开放,为包括欧洲企业在内的世界各国企业提供公平、透明、非歧视的营商环境。中国愿意与世界各国一道,共同推动构建开放型世界经济,实现共同发展和繁荣。

此次发言显示了中国政府对保护主义的高度警惕,并表明了积极参与国际合作、推动全球汽车产业健康发展的积极态度。

英语如下:

Title: “EU Considers Tariffs on Chinese Electric Vehicles? China: Protectionism Has No Solution”

Keywords: Tariffs, EU, Chinese Response

Content:
BEIJING, May 22 (Xinhua) — Chinese Foreign Ministry spokesman Wang Wenbin held a regular press conference on the 22nd, responding to a possible tariff increase by the European Union on Chinese electric vehicles.

Wang Wenbin stated that China resolutely opposes any form of protectionism, believing that such measures cannot solve any substantive issues.

He stressed that China has been committed to promoting the healthy development of the global automotive industry and advocates resolving trade disputes through dialogue and cooperation. He mentioned that China is the world’s largest market for new energy vehicles, with vast consumer potential and innovative capabilities. The Chinese government supports the development of green, sustainable industries and encourages fair competition among domestic and foreign companies in the Chinese market.

Regarding rumors of a possible tariff increase on Chinese electric vehicles by the EU, Wang Wenbin expressed the hope that the EU would maintain an open attitude and work together through multilateral negotiations to jointly promote the sustainable development of the global automotive industry. He called on the international community to work together to oppose unilateralism and protectionism and maintain the stability of global industrial and supply chains.

Wang Wenbin also stated that China will continue to expand its opening-up and provide a fair, transparent, and non-discriminatory business environment for enterprises from all over the world, including those from Europe. China is willing to work together with countries around the world to promote the construction of an open world economy and achieve common development and prosperity.

This statement reflects China’s high level of vigilance against protectionism and its positive attitude towards participating in international cooperation and promoting the healthy development of the global automotive industry.

【来源】http://www.chinanews.com/gn/2024/05-22/10221337.shtml

Views: 2

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注