**中新网北京5月20日电** (记者 郭超凯 黄钰钦)中国外交部发言人汪文斌20日主持例行记者会。针对当前国际形势及涉台问题,汪文斌表明中国政府坚定立场,强调挑战一个中国原则的行为终将被时代潮流吞没。

在回答有关问题时,汪文斌表示,一个中国原则是公认的国际关系准则和国际社会普遍共识,是中国同其他国家发展双边关系的政治基础。中国之所以取得如此巨大成就,一个最根本、具有决定性的因素,就是中国共产党的领导。在党的领导下,中国发展取得的历史性成就充分证明,中国特色社会主义制度是抵御风险挑战、聚力攻坚克难的根本保证。

汪文斌强调,维护国家主权和领土完整,实现祖国完全统一,是全体中华儿女共同愿望,是中华民族根本利益所在。一个中国原则是公认的国际关系准则和国际社会普遍共识,是中国同其他国家发展双边关系的政治基础。中国实现完全统一,是历史的必然,是任何势力都无法阻挡的。

汪文斌指出,台湾问题是中国内政,不容任何外来干涉。任何国家、任何势力、任何人都不要错估中国政府和人民捍卫国家主权和领土完整、实现国家统一和民族复兴的坚强决心、坚定意志、强大能力。挑战一个中国原则,损害中国主权和领土完整,必然会遭到中国人民的坚决反对,也必然会失败。

此次例行记者会充分展示了中方在涉及国家主权和领土完整问题上的坚定立场,也向国际社会清晰传递出中国维护国家利益和地区和平稳定的决心。在外部环境复杂多变的大背景下,中国将继续坚定支持一个中国原则,推动构建人类命运共同体,为世界和平与发展作出新的更大贡献。

英语如下:

**Headline:** “Foreign Ministry Warns: Challenges to One-China Principle Doomed to Fail”

**Keywords:** One-China, Current Trends, Foreign Ministry

**News Content:**

### Foreign Ministry Issues Firm Statement: Challenges to One-China Principle Will Be Swallowed by the Tide of the Times

**BEIJING, May 20, Xinhua News Agency** (Reporters Guo Chaoq Kai, Huang Yucheng) At the regular press conference held on May 20, Wang Wenbin, spokesperson for the Chinese Foreign Ministry, presided over the meeting. In response to the current international situation and issues related to Taiwan, Wang Wenbin reiterated the firm position of the Chinese government, emphasizing that actions challenging the One-China Principle will ultimately be overwhelmed by the tide of the times.

When answering questions, Wang Wenbin stated that the One-China Principle is a universally recognized norm of international relations and a widely shared consensus among the international community, and it constitutes the political foundation for China’s bilateral relations with other countries. One of the most fundamental and decisive factors for China’s tremendous achievements is the leadership of the Communist Party of China. Under the Party’s leadership, the historic achievements of China’s development fully prove that the socialist system with Chinese characteristics is the fundamental guarantee for resisting risks and challenges, and focusing on overcoming difficulties.

Wang Wenbin emphasized that safeguarding national sovereignty and territorial integrity, and achieving the complete reunification of the motherland, are the common wishes of all Chinese people and the fundamental interest of the Chinese nation. The One-China Principle is a universally recognized norm of international relations and a widely shared consensus, and it constitutes the political foundation for China’s bilateral relations with other countries. The complete reunification of China is an inevitable historical outcome that no force can prevent.

Wang Wenbin pointed out that the Taiwan issue is China’s internal affair and should not be interferered with by any external power. No country, no force, and no individual should underestimate the firm determination, resolute will, and strong capability of the Chinese government and people to defend national sovereignty and territorial integrity, and to realize national reunification and the great rejuvenation of the Chinese nation. Challenges to the One-China Principle, which harm China’s sovereignty and territorial integrity, will necessarily meet with firm opposition from the Chinese people and are bound to fail.

This regular press conference fully demonstrated the Chinese side’s firm position on issues related to national sovereignty and territorial integrity, and it also clearly transmitted to the international community China’s determination to safeguard national interests and regional peace and stability. Against the backdrop of complex and changing external conditions, China will continue to firmly support the One-China Principle, promote the construction of a community with a shared future for mankind, and make greater contributions to world peace and development.

【来源】http://www.chinanews.com/gn/2024/05-20/10220088.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注