#### 中新社福州5月17日电 (记者 闫旭)
第七次福(州)马(祖)磋商会于5月17日在福州举行,会议取得了丰硕成果。双方代表在多个领域达成了共识,并举行了福马湿地生态保护、福马旅游合作、福马生态养殖产业三份共识书的互换仪式,以及福州台湾会馆马祖青少年研学基地的揭牌仪式。
本次磋商会是在两岸关系和平发展的大背景下举行的,旨在深化福马两岸的经济文化交流与合作。会议期间,双方代表就湿地生态保护、旅游合作和生态养殖产业等议题进行了深入探讨,并最终达成了三项共识。
首先,在湿地生态保护方面,双方同意共同加强福马湿地的保护工作,推动生态环境的可持续发展。其次,在旅游合作方面,双方将共同开发福马旅游资源,促进旅游业的发展。最后,在生态养殖产业方面,双方将共同推动生态养殖技术的交流与合作,提高养殖产业的可持续发展能力。
此外,本次会议上,福州台湾会馆马祖青少年研学基地也正式揭牌。该基地的成立,旨在推动两岸青少年的交流与合作,增强两岸青少年的相互了解与友谊。
第七次福马磋商的成功举办,标志着福马两岸的交流与合作进入了一个新的阶段。相信在双方的共同努力下,福马两岸的交流与合作将会取得更大的成果,为两岸人民的福祉做出更大的贡献。
英语如下:
### Title: Consensus Reached at Fuzhou-Matsu Talks on Ecological Protection and Tourism Cooperation
Keywords: Fuzhou-Matsu Consultations, Ecological Protection, Tourism Cooperation.
#### News Content:
##### The 7th Fuzhou-Matsu Consultations Successfully Held, Exchange of Three Consensus Documents
FUZHOU, May 17, Xinhua News Agency (Reporter Yan Xu)
The 7th Fuzhou-Matsu Consultations were held in Fuzhou on May 17, marking a fruitful event. Delegates from both sides reached consensus in various areas and exchanged three consensus documents: Fuzhou-Matsu Wetland Ecological Protection, Fuzhou-Matsu Tourism Cooperation, and Fuzhou-Matsu Ecological Stockbreeding Industry. Additionally, the unveiling ceremony of the Matsu Youth Research Base at the Fuzhou Taiwan Compound was held.
Held against the backdrop of the peaceful development of cross-Taiwan Strait relations, the consultation aimed to deepen economic and cultural exchanges and cooperation across the Fuzhou-Matsu strait. During the meeting, delegates delved into discussions on wetland ecological protection, tourism cooperation, and ecological stockbreeding industries, ultimately reaching three consensus points.
Firstly, in terms of wetland ecological protection, both sides agreed to jointly strengthen the conservation efforts of the Fuzhou-Matsu wetlands and promote the sustainable development of the ecological environment. Secondly, in the realm of tourism cooperation, they will collaborate in developing Fuzhou-Matsu tourism resources to boost the tourism industry. Lastly, in the field of ecological stockbreeding, both sides will work together to exchange and cooperate on ecological stockbreeding technologies to enhance the industry’s sustainable development capabilities.
Furthermore, the Matsu Youth Research Base at the Fuzhou Taiwan Compound was officially unveiled during the event. The establishment of this base is aimed at promoting exchanges and cooperation among Taiwanese and Mainland youth, fostering mutual understanding and friendship.
The successful holding of the 7th Fuzhou-Matsu Consultations signifies a new phase in the exchanges and cooperation across the Fuzhou-Matsu strait. It is believed that with joint efforts from both sides, greater achievements will be made in cross-strait exchanges and cooperation, contributing significantly to the well-being of people on both sides of the strait.
【来源】http://www.chinanews.com/gn/2024/05-17/10218754.shtml
Views: 5