中新网4月17日电 在17日的国家新办宏观经济形势和政策发布会上,国家发展改革委研究室主任金贤东透露,低空经济已成为近期社会关注的焦点。金贤东表示,低空经济涵盖广泛的行业和领域,包括物流运输、城市空中交通、农林植保、应急救援、体育休闲以及文化旅游等,它的全面发展将对我国经济产生深远影响。

他指出,低空经济的发展不仅将创新物流配送模式,缓解城市交通压力,提高农林作业效率,还能在应急救援中发挥关键作用,为人民群众的生命财产安全提供更高效的保障。此外,低空经济也将促进体育休闲和文化旅游产业的升级,为民众提供全新的消费体验。

金贤东强调,低空经济的推进还将带动高端制造和人工智能等高科技产业的发展。无人机技术、智能飞行器制造等将成为新的经济增长点,进一步推动我国产业结构优化和高质量发展。

国家发改委表示,将持续优化低空空域管理政策,完善相关法规标准,构建安全、有序、高效的低空经济运行环境,以期形成低空经济健康发展的良好局面,为我国经济社会持续健康发展注入新的活力。

英语如下:

News Title: “NDRC Pushes for Low-altitude Economy to Open a New Era in Logistics, Transportation, and High-end Manufacturing”

Keywords: Low-altitude economy, policy release, sector expansion

News Content:

BEIJING, April 17 (Xinhua) – At a press conference on the country’s macroeconomic situation and policies held on April 17, Jin Xian东, Director of the Research Office of the National Development and Reform Commission (NDRC), revealed that low-altitude economy has become a focal point of recent social attention. Jin stated that the low-altitude economy covers a wide range of industries and sectors, including logistics transportation, urban air mobility, agricultural and forestry protection, emergency rescue, sports and leisure, as well as cultural tourism. Its全面发展 is expected to have a profound impact on China’s economy.

He pointed out that the development of the low-altitude economy will not only innovate logistics delivery models, alleviate urban traffic congestion, enhance agricultural and forestry work efficiency, but also play a crucial role in emergency rescue, providing more efficient safeguards for people’s lives and property. Furthermore, it will contribute to the upgrading of the sports leisure and cultural tourism industries, offering new consumption experiences to the public.

Jin emphasized that the promotion of the low-altitude economy will also drive the development of high-tech industries such as high-end manufacturing and artificial intelligence. Unmanned aerial vehicle (UAV) technology and intelligent aircraft manufacturing are set to become new drivers of economic growth, further promoting China’s industrial structure optimization and high-quality development.

The NDRC pledged to continue optimizing policies on low-altitude airspace management, refining relevant regulations and standards, and establishing a safe, orderly, and efficient operating environment for the low-altitude economy. The goal is to foster a healthy development scenario for the low-altitude economy, injecting new vitality into China’s sustained and healthy socioeconomic progress.

【来源】http://www.chinanews.com/gn/2024/04-17/10200531.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注