中国水利微信公众号发布最新消息,指出4月15日至16日,江南、西南东部以及湖北、广西等地区已遭受一轮强降雨侵袭,其中江西宜春禾花塘水库记录到的最大点雨量高达263毫米,显示出此次降雨的强度与影响范围。

面对即将到来的更大规模降雨,水利部已提前部署防范应对工作。据预报,从4月18日至22日,我国的西南东部、华南、江南、江淮以及湖北、宁夏、甘肃等地预计将遭受一次强度不亚于前的强降雨过程。鉴于此,水利部门已经启动应急响应机制,对重点区域的水库、堤坝等水利设施进行全面检查,确保其安全运行。

此次防范工作主要包括加强水情监测,及时发布预警信息,指导各地做好洪水防御和人员转移准备。同时,水利部还与气象、自然资源等部门紧密合作,进行雨情、水情的联合预报,以提高应对灾害的精准性和效率。

考虑到可能带来的洪涝风险,各地水利部门也已启动应急预案,强化值班值守,随时准备应对可能出现的险情。通过科学调度水利工程,力求最大程度减轻降雨对人民群众生活和农业生产的影响,确保人民生命财产安全。

此次强降雨预警再次凸显了我国在应对极端天气事件时的预见性和主动性,显示出在防灾减灾工作中的坚实决心和高效行动力。

英语如下:

News Title: “South China, Southeast, and Southwest Prepare for Intense Rainfall as Water Resources Ministry Takes Emergency Measures”

Keywords: Intense rainfall, Water Resources Ministry, Disaster prevention and response

News Content:

The China Water Resources WeChat official account has released the latest information, stating that from April 15 to 16, regions in southern China, including East Southwest, Hubei, and Guangxi, have experienced a round of heavy rainfall. In Yichun, Jiangxi, the Huahua Pond Reservoir recorded a maximum point rainfall of 263 millimeters, highlighting the intensity and scope of this downpour.

In anticipation of an even larger-scale rainfall event, the Ministry of Water Resources has already initiated preparatory measures. According to forecasts, from April 18 to 22, the East Southwest, South China,江南, Jianghuai, and Hubei, Ningxia, and Gansu provinces are expected to face another intense rainstorm. As a result, the water resources sector has activated its emergency response mechanism, conducting comprehensive inspections of key reservoirs and embankments to ensure their safe operation.

The prevention efforts involve strengthening hydrological monitoring, issuing timely warning information, and guiding local areas in flood defense and personnel evacuation preparations. The Ministry of Water Resources is also collaborating closely with meteorological and natural resources departments for joint forecasting of rainfall and water conditions, enhancing the precision and efficiency of disaster response.

Considering the potential flood risks, local water resources departments have activated emergency plans, reinforcing on-duty personnel and standing ready to address any emerging hazards. Through the scientific management of water conservation projects, efforts are being made to minimize the impact on people’s lives and agricultural production, prioritizing public safety.

This intense rainfall warning underscores China’s proactivity and anticipation in dealing with extreme weather events, demonstrating a firm resolve and efficient operational capacity in disaster prevention and mitigation.

【来源】http://www.chinanews.com/gn/2024/04-17/10200699.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注